Изменить стиль страницы

— Очень просто, дон Маран. Перед сном я дам сестре усыпляющий порошок. Она крепко заснёт. Как только она заснёт, я пошлю за вами. Вы приедете. Я помогу вам вынести сестру из дома. Когда она придёт в себя, то должна быть далеко от дома. Вы понимаете меня, дон Маран?

Дон Маран радостно кивнул головой.

— Если вы согласны, так и сделаем!

Дон Маран снова кивнул.

— И возьмите с собой только одну лошадь, чтобы не привлекать лишнего внимания, — предостерегла его донья Флора.

Радостный дон Маран снова кивнул. Он всё прекрасно понял. Всё до последней мелочи. Он уже представлял, как сажает свою любимую на коня и увозит прочь от Гранады. От Родриго…

— И помните, дон Маран, я полагаюсь на вашу честь!

— Донья, может всецело полагаться на меня! — дон Маран, отвесил кузине низкий поклон.

— Ну что ж, дон Маран, до скорой встречи! Я дам вам знать, когда наступит время!

Дон Маран снова поклонился, провожая кузину из комнаты. Едва она ушла, как он напрочь забыв о раненной руке, запрыгал на балконе от радости. Наконец, желанная цель близка.

— Роза, милая Роза, ты будешь моей и только моей, — раз за разом повторял он.

Донья Флора вышла из дома так же незаметно, как и вошла. Устроившись в шатре на подушках, она коротко бросила носильщикам.

— Домой!

Её приказ незамедлительно выполнили. Носильщики побежали в обратный путь. Донья Флора почувствовала лёгкое покачивание. Она сняла вуаль. Лицо доньи Флоры выглядело весьма мрачным. Красивые губы раскрылись, чтобы издать зловещий шёпот.

— Глупец! Ничтожество и глупец!

Глава 12

Оскорбление

В главном зале дворца Комарес царило оживление. Около двухсот разряженных в дорогие костюмы придворных, прохаживались по залу. Кавалеры, покручивая усы, галантно раскланивались с дамами, расточали им комплименты и дарили восторженные улыбки. Дамы же в ответ пытались покраснеть и начинали усиленно обмахиваться веером. При этом у них был такой вид, словно они готовы упасть в обморок. И неважно, какую очередную глупость им сказали. Важно было другое. На них обратили внимание. И чем чаще такое внимание оказывалось, тем больше дамы подчёркивали свою значимость. Обычно это выражалось в двух-трёх фразах, которые они с притворным равнодушием, как бы невзначай бросали другим представительницам прекрасного пола, находившимся от них в непосредственной близости. В ответ следовал завистливый взгляд, а чуть позже и злорадный, который сопровождался в точности таким же словами, какие были адресованы им. Так и длилась эта молчаливая дуэль между особами прекрасного пола. Оружием в этой дуэли являлись наблюдательность, красноречие, выражение лица, а так же жесты. Как правило, все высокородные дамы в совершенстве владели всем этим набором придворного оружия. Это умение помогало пустить его в ход в нужный момент. Соперничество между кавалерами разительно отличалось от дам по той простой причине, что они не могли открыто показать оказанные им знаки внимания той или иной дамой. Такое действие считалось верхом неприличия. Посему им приходилось довольствоваться высокомерным взглядом, гордой осанкой и подкручиванием тонких усов, которыми обладали почти все мужчины в этом зале. Отсутствие усов считалось едва ли не преступлением. Ни один уважающий себя мужчина не появлялся без них. Исключение составлял лишь придворный поэт. Но к этому исключению при дворе короля уже давно привыкли. Впрочем, как и к дерзостям, которые он высказывал королю.

Между придворными завязывались короткие, ничего не значащие разговоры. Это был скорее знак внимания, чем общение. Все это понимали, но никто этого не показывал. К тому же, среди придворных ощущалось некоторое напряжение. Все слышали об ужасном происшествии на охоте. Слышали о покушение на короля. Знали имя человека, покушавшегося на короля. Знали об аресте принца Хуана. И эту немилость к брату со стороны короля, нетрудно было предугадать, учитывая отношения, которые его связывали с графом де Реас. Иными словами говоря, за короткое время произошло много значительных событий. Никто не знал, как поведёт себя король. Некоторые надеялись, что король не обратит на них внимания. Другие же наоборот, предвкушали падение старых фаворитов и видели себя в качестве новых. В свете этих сомнений, опасений и надежд и проходило время в ожидании появления короля. И, наконец, долгожданный миг настал. Громкий голос возвестил о приходе короля.

— Его величество король Испании!

Сразу после этих слов обе створки дверей раскрылись, и появился король. Он по обыкновению пришёл один. Королева снова не пришла. Король был облачён в ту же самую одежду, в которой разговаривал с братом. Этим он недвусмысленно намекал на то, чего ему удалось избежать. Придворные низко кланялись по мере приближения короля. Все видели лёгкую улыбку на его губах и лишь самые прозорливые замечали за ней напряжение, несвойственное его величеству. Он прошёл к дальней стене, где был воздвигнут трон. Перед троном были сооружены три ступеньки. Ступеньки были покрыты ковром с затейливыми узорами, покрытыми позолотой. Едва король занял место на троне, как придворные согласно своему рангу, по одному или же с семейством двинулись в сторону его величества. Они останавливались перед первой ступенькой, низко кланялись и благодарили короля за предоставленную им возможность присутствовать на приёме. Одни отходили, подходили следующие. Эта церемония длилась до тех пор, пока все присутствующие не выразили почтение королю. Он же в свою очередь одаривал каждого благосклонной улыбкой. За всю церемонию король лишь единственный раз нахмурился. Это произошло, когда к трону подошёл его брат, принц Хуан. От острого взгляда придворных не ускользнул этот эпизод. Они поняли, что слухи, носившиеся по дворцу, имели серьёзное основание. Эти предположения ещё более укрепились, когда принц отошёл в угол, оказавшись слева от короля и… в двух шагах от капитана его личной охраны, который при его появлении демонстративно положил руку на эфес шпаги. Итогом всех этих предположений и незначительных происшествий стал вполне закономерный вывод. Принц впал в немилость. Прекрасно зная нрав короля, многие из присутствующих избегали даже оказаться рядом с принцем и уж никак не выражали ему своего почтения. Такое поведение могло иметь весьма серьёзные последствия.

Таким образом, происходящее в зале стало напоминать некое театральное представление. Все присутствующие как один, пытались поймать благосклонный взгляд короля и в тоже время предпринимали все меры, дабы избежать нежелательного внимания его брата.

Кроме всего прочего в облике короля, его манере улыбаться, манере сидеть на троне и даже в отрывистых жестах ощущалось лёгкое напряжение. Это напряжение ощущалось всеми в зале. Мало кто понимал причину состояния короля, но все увидели, как приободрился король, когда прозвучало имя Родриго Д,Альборе.

Родриго направился к трону под руку с доньей Флорой. Он подобно другим, остановился с дамой перед первой ступенькой. Донья Флора выглядела просто обворожительно. На ней было длинное зелёное платье с высоким воротником, спущенными рукавами и весьма соблазнительным декольте. Она низко присела перед королём.

— Добро пожаловать, сеньора! — приветливо произнёс король.

Сразу после этих слов, донья Флора выпрямилась и произнесла несколько общепринятых слов благодарности. Король нетерпеливо кивнул. Понимая этот жест, и не желая злоупотреблять вниманием короля, донья Флора отошла в сторону, уступая место Родриго. Родриго без промедления отвесил низкий поклон королю. Когда он это делал, лицо короля осветилось подлинной радостью. И это произошло впервые после его появление в зале. На весь зал прогремел радостный голос короля:

— Могу поклясться своей короной, что ты ничуть не скучал без меня! А может, я ошибаюсь, Родриго? Скажи откровенно, ты скучал по своему другу?

В ответ на эти слова, Родриго молча поклонился.