Изменить стиль страницы

[+40] И. Абдх., с. 152 — 153; И, Абдх., пер., с. 171 — 172

[+41] Wilcken, 1963, с. 234 — 238.

[+42] Могimoto, 1981, с. 47 — 48.

[+43] Балаз., Ф., с. 214 — 215.

[+44] И. Абдх., c. 153; И. Абдх., пер., с. 172. Под федданом разумеется принятая в то время единица измерения площади — арура (0,29 га).

[+45] Средняя урожайность пшеницы в средние века в Египте — около 12 ирдаббов с феддана [И. Мамм., с. 258 — 259; H. Мамм., пер., с. 73 — 74], или, в современных мерах, около 19 ц с гектара, Это дает с аруры около 5,5 ц. 3 ирдабба VII–VIII вв. = 0,75 ц; чтобы получить 1 динар, требовалось продать 12 ирдаббов пшеницы (3 ц), на засев одной аруры требовалось еще около 0,5 ц, таким образом, от урожая с одной аруры осталось бы в самых 6гоприятных условиях 1,25 ц. При урожайности земли несколько ниже средней не остается вообще ничего.

[+46] Йа’к., т. 2, с. 176 — 177.

[+47] А. Йус., с. 31 — 36.

[+48] Балаз., Ф., с. 271.

[+49] А. Йус., с. 63.

[+50] И. Са’д, т. 8, с. 361.

[+51] И. Адам, с. 102; И. Адам, пер., с. 92.

[+52] А. Йус., с. 63. Шаткость этих определений заключается в том, что махтум — не мера объема, а прилагательное «опечатанный», т. е. «официально утвержденный» [А. Уб., с. 518].

[+53] Хайят, 1953, с. 25.

[+54] А. Йус., с. 31; Балаз., Ф., с. 270.

[+55] Йа’к., т. 2, с. 174.

[+56] О площади посевных земель в средневековом Египте см.: Большаков, 1984, с. 217 — 219.

[+57] Большаков, 1984, с. 135 — 136, 229.

[+58] Балаз., Ф., с. 216,

[+59] И. Абдх., с. 161; И. Абдх., пер., 179; Мав., с. 1.

[+60] К. Моримото полагает, что после завоевания подушная подать в Ираке, составлявшая при Сасанидах 4 дирхема (в год), была увеличена до 10 дирхемов [Morirnoto, 1981, с. 32]. Столь значительное изменение ставки налога вряд ли возможно. Видимо, в источнике подразумевались 4 дирхема в месяц (48 в год), что соответствует высшей ставке джизьи, как при Сасанидах, так и в мусульманское время, а низшая оставалась в пределах 10 — 12 дирхемов.

[+61] Constantelos, 1973,

[+62] Халифа, с. 106, 133, 134.

[+63] Таб., I, с. 2486.

[+64] А. Йус., с. 49 — 56; И. Са’д, т. 3, ч. 1, с. 212 — 216, 219; Балаз., Ф., С, 449 — 452.

[+65] И. Са’д, т. 3, ч. 1, с. 212; Балаз., Ф., с. 450.

[+66] А. Йус., с. 51; И. Са’д, т, 3, ч. 1, с. 213 — 214; Балаз., Ф., с. 455.

[+67] Балаз., А., т. 1, с. 452.

[+68] По некоторым сведениям, им было назначено жалованье в 6000 дирхемов [Балаз., Ф., с. 455].

[+69] А. Йус., с. 51, 52.

[+70] Там же, с. 53.

[+71] Там же, с. 52; Балаз., Ф., с. 451.

[+72] Там же.

[+73] А. Уб., с. 231.

[+74] Балаз., Ф., с. 457; Та6., I, с. 2563.

[+75] Йа’к., т. 2, с. 175.

[+76] Таб., I, с 2496.

[+77] Там же, с. 2766; Йа’к., т. 2, с. 177.

[+78] А. Йус., с. 56; А. Уб., с. 39; И. Са’д, т. 3, ч. 1, с. 219 — 220; И. Абдх., с. 152; И. Ибдх., пер., с. 171; Балаз., Ф., с. 460. В русском переводе Ибн Абдалхакама в пассаже о пайках допущен ряд ошибок: точно известная мера жидкости кист переведена как «доля», мудй передан как муд’ (а в комментарии № 619 поясняется, что византийский модий равен 2,5 кг, причем тут же В. Хинцу приписывается ошибка, которой он не совершал), наконец, Джезира (Верхняя Месопотамия) превращена в Аравию [И. Абдх., пер., с. 171].

[+79] Один кист — Фас., с. 465; два — И. Са’д, т. 3, ч. 1, с. 220; А. Йус… с. 49; Балаз., Ф., с. 215, 460; три — Балаз., Ф., с. 150; И. Асак., т. 1, с. 571.

[+80] Разница в пайке разных стран от двух модиев (=18 кг) в Сирии до 15 са (45,6 или 48,75 кг) слишком велика, чтобы объяснять ее только разницей местных условий. Видимо, различные по названию термины выражали общее понятие «мера», «мерка», а не конкретные единицы.

[+81] Закат не брали меньше чем с 5 верблюдов или 40 овец (коз); необлагаемый минимум зерна и фиников — 5 васков (приблизительно одна тонна) [А. Йус., с. 90 — 94; ИЭС, с. 74]. Вопрос о том, можно ли суммировать разный скот, был спорным.

[+82] А. Aye., с. 143 — 145; Балаз., Ф., с. 181 — 183.

[+83] И. Са’д, т, 3, ч. 1, с. 203,

[+84] Азр, q 395., Балаз., Ф., с. 53, Таб., I, с. 2528.

[+85] Балаз., Ф., с. 346 — 347.

[+86] Там же, с. 276; Таб., I, с. 2484 — 2485, 2487.

[+87] Таб., I, с. 2489; Балаз., Ф., с. 276.

[+88] Мух. Али, 1954, с. 83.

[+89] Таб., I, с. 2491 — 2492.

[+90] «Ал-хамра» — «румяные», так арабы называли белокожих византийцев (и славян?).

[+91] Таб., I, с. 2488 — 2490; Балаз., Ф., с. 276.

[+92] Таб., I, с. 2488, 2494.

[+93] Наджафи, 1960, с. 24; Турайхи, 1981, с. 50.

[+94] Балаз., Ф., с. 276

[+95] Sauvy, 1956, с. 97 — 98.

[+96] Massignon, 1954.

Комментарии

[*1] В данном случае важно совпадение числа единиц измерения, а не истинных размеров.

Глава 6. ПОСЛЕДНЯЯ ВОЛНА

СМЕНА ВЛАСТИ

С расстояния в четырнадцать веков не видны трагедии отдельных людей, захваченных кровавым потоком завоевательных войн: убитые, раненые, пленные представляются абстрактными числами. Лишь изредка прорываются на страницы наших источников судьбы простых людей, наполняя жизнью холодное повествование средневековых историков.

Жил в Иране хороший мастер на все руки: столяр, резчик и кузнец Файруз. Сначала он попал в плен к византийцам, возвратился на родину, но через несколько лет в битве при Нихавенде снова был взят в плен, на этот раз арабами. При разделе добычи достался Мугире б. Шу'бе, и Мугира предоставил ему возможность брать заказы на работу, но требовал приносить в день два дирхема, т. е. все, что мог заработать даже очень хороший мастер, а Файрузу надо было кормить жену и дочку (неизвестно только, попал он в неволю с семьей или женился в Медине).

В начале ноября 644 г. Файруз (который чаще фигурирует под именем Абу Лу'лу'а) подошел к Умару, совершавшему свой обычный обход базара, и попросил: "О амир верующих, спаси меня от Мугиры ибн Шу'бы: на мне большой оброк". — "Каков же твой оброк [*1]?" — "Два дирхема в день". — А что ты делаешь?" — "Я столяр, резчик и кузнец". — "А я не считаю, что при хорошем владении этими ремеслами подать с тебя велика", — ответил Умар. Файруз, ворча, повернулся и ушел. Через некоторое время произошла еще одна встреча. Умар, сидевший на улице, остановил проходившего мимо Файруза и спросил: "Я слышал, ты говорил, что если захочешь, то сделаешь мельницу, которая мелет ветром". — "Да". — "Так сделай мне мельницу". Файруз ответил ему со странной интонацией в голосе: "Жив буду, сделаю такую мельницу, о которой заговорят на востоке и на западе…" — и ушел. "Никак, раб мне угрожал сейчас", — задумчиво заметил Умар [+1].