Изменить стиль страницы

Глава 9. В поисках секретов верфей

В этой книге уже упоминалось о приступах «шпиономании», часто и жестоко прокатывавшихся по Германии в предвоенные годы. Несомненно, бациллы этой болезни культивировались и распространялись правительством Рейха, с успехом использовавшим периодические «разоблачения шпионажа» для «продавливания» в парламенте своих военно-морских программ. Газеты, за малым достойным исключением, из кожи вон лезли, чтобы создать в умах немцев представление, что Германия наводнена иностранными шпионами, прежде всего, английскими. Но на самом деле количество настоящих агентов британской разведки в Европе было незначительным, как уже было показано. Их можно было бы посчитать на пальцах одной руки, может быть, не учтя еще одного или двоих. Конечно, здесь не считаются шпионы-любители — как военные в отпуске, так и гражданские — которые пытались собирать военную или морскую информацию во время своих поездок в Германию.

Достоин внимания тот факт, что ни один из наших постоянных агентов не был арестован немецкими властями в мирное время. Если один или два из них попадали под подозрение, то им удавалось выкрутиться, поскольку немецкие власти не могли собрать доказательства их шпионской деятельности в достаточном для их ареста количестве. Это много говорит о скрытности, с которой наши агенты выполняли свою работу. Несмотря на безграничную осторожность, с которой действовали немецкие эмиссары в Англии, им не удалось больше двух раз собрать действительно ценную информацию, сравнимую с той, которую добыли наши разведчики в Германии. Относительная неприкосновенность, которой пользовались эти немецкие агенты, отнюдь не давала им повода хоть в какой-то степени чувствовать себя в безопасности, зная о методах британской Секретной службы в целом.

Как ни невероятным это может показаться, но жизнь агентов проходит обычно монотонно и даже скучно. Случалось так, что один из них целыми днями и неделями «разматывал» многообещающую ниточку, но оказавшуюся, в конце концов, совершенно неинтересной. В другом случае, добыв всего за час информацию, кажущуюся жизненно важной, он для ее проверки потратил целый месяц на поездки и мучительные исследования: обычные слухи или сомнительные сведения не воспринимались в штабе разведки с одобрением — там нужны были лишь факты, способные выдержать проверку всесторонней экспертизой.

В этом ремесле, как ни в каком другом, чрезмерно усердный новичок рискует воспринимать многое слишком серьезно.

Хотя он и не принадлежал к числу наилучших, он за первые несколько месяцев расчищал «конюшни», проверял почву, в которой его предшественники уже перебрали каждую пылинку и занимался целой пачкой бумаг из штаба с рапортами, которые устарели уже год или больше года назад. Но эта фаза работы быстро подошла к концу, и с ней все первоначальное искушение в театральном духе посостязаться с сыщиками, дрожа от страха в предвкушении погони.

На самом деле места для комедий в разведке нет. Маскировка и переодевание порой имеют место, но очень редко и в очень небольшой степени. Единственный необходимый элемент «камуфляжа» — это легальное занятие, которое может использоваться для достоверного прикрытия разведывательной работы.

И помимо технических знаний, которые «sine qua non» («без чего нельзя»), столь же необходимо превосходное знание языка страны, в которой разведчик действует. Лучшие агенты могли, как это было необходимо, повсюду быть принятыми в обществе. И это качество позволяло им, в конечном счете, более или менее свободно общаться с самыми разными людьми, получая тем самым доступ к такой информации, до которой они бы иначе не добрались.

Крепкие нервы, естественно, необходимы агенту Секретной службы, который каждую минуту может оказаться в опасной ситуации, когда ему понадобятся присутствие духа и хладнокровие. Да и сама природа работы предполагает постоянное напряжение нервной системы. Один из наших лучших агентов в Германии заработал, в конце концов, себе неврастению. Ему, впрочем, удалось продолжить работу. Больше того, именно во время кризиса болезни ему удалось достичь нескольких удивительных успехов.

Он пользовался возбуждением в качестве временного облегчающего средства, но как только оно длилось слишком долго, реакция всегда была мучительной.

Секретная служба очень популярная тема среди романистов, но так как никто из них, похоже, не соприкасался лично с этой сферой, их произведения скорее развлекательные, нежели информативные. Нам же посчастливилось встретиться с одним бывшим разведчиком нашей Секретной службы в Центральной Европе, который рассказал нам о своей работе там в течение шести месяцев. Как нам кажется, это первый достоверный рассказ такого рода, который стал достоянием широкой публики. Добавим, что наш информатор занимался только военно-морскими вопросами, что он не называл конкретных дат, но год, в котором происходило действие, известен — 1912. Вот эта история, рассказанная им самим:

«Вернувшись из Лондона в мое временное пристанище в Германии, я несколько дней работал над бумагами, потом отправился в Данциг, который я не посещал уже довольно долго.

Требовалось получить информацию о броненосце «Кёниг Альберт», строящемся на данцигской верфи «Шихау», и о линейном крейсере «эрзац» «Кайзерин Аугуста» («Лютцов»), который тоже строился там, о подлодках, собиравшихся в Имперском Арсенале, и об испытаниях гидросамолетов на морской авиабазе в Путциге.

Было очень холодно, и я смог поехать только в Данциг. Я остановился в отеле «Райхсхоф». Первый день я потратил на несколько деловых визитов, необходимых для достоверности прикрытия, и познакомился с людьми в офисе гостиницы, где я поселился.

На второй день, курьер доставил по моему адресу тот привычный пакет, который предназначался для укрепления моей респектабельности в глазах персонала отеля, а через них, конечно, и полиции, которая в то время во всех немецких портах обращала особое внимание на путешественников из Англии.

Объясню, что это был за «привычный пакет», доставленный мне курьером. Я, как правило, всегда перед деловым визитом в какой-либо город, старался организовать отправку в тот же город писем, которые и внешне и по содержанию подтверждали бы, что я действительно приехал в этот город по делу. Письма должны были «догнать» меня в этом городе, как только я там поселюсь. Если бы эти письма были перехвачены или подвергнуты какой-нибудь проверке, они с честью выполнили бы свою задачу — рассеяли бы любые подозрения в мой адрес со стороны властей. Это очень простая мера предосторожности, но я всегда убеждался в ее эффективности.

Попасть на верфь «Шихау» оказалось довольно просто. Я пошел туда с поляком Якубом, которого давно знал и которому доверял. Он был электромехаником и как раз был занят на постройке парохода, который тоже собирался на этой верфи. Там у меня появилась возможность вблизи рассмотреть корабль «Кёниг Альберт». На нем уже были установлены шесть пушек, но он не показался мне таким современным, как мы о нем думали.

Линейный крейсер, киль которого был заложен прошлой осенью, стоял на главном стапеле. Нам говорили, что он представляет собой почти полную копию «Дерфлингера», о котором мы располагали полной информацией. Его внешний вид, хотя борта корпуса еще не были полностью готовы, подтверждал эти сведения.

На верфи я пробыл в общей сложности три часа. Риск попасться был невелик. В это время на верфи работало около трех тысяч человек, причем большая часть трудилась на сборке как военных кораблей, так и торговых судов. Я не заметил никаких особых предосторожностей против любопытствующих посторонних лиц. Рабочие должны были просто показывать свой пропуск у ворот, но девять из десяти из них игнорировали даже эту формальность.

Доступ в Имперский Арсенал был намного сложнее. Он размещался на севере города, на западном берегу реки Вислы, и был достаточно изолирован. Из Императорской гавани («Kaiserhafen») на противоположном берегу реки туда ходил паром, но я не был уверен, что смогу им воспользоваться. Общий вид Арсенала можно было получить с маленьких пароходиков, курсирующих между Данцигом и Нойфарвассером, но подлодки, которые я особенно хотел посмотреть, строились на закрытых стапелях, полностью под стеклом.