Саб-Зиро подскочил, намереваясь спихнуть Скорпиона в его же обожаемый огонь…

(пусть твоя — псевдо-твоя Стихия насытится тобой! Само запретил мне оплакивать себя, но не мстить!..)

Подошвы Скорпиона столкнулись с солнечным сплетением Саб-Зиро. Тот неуклюже плюхнулся, в висках серебристо зазвенели веселенькие бубенцы боли.

(ребра сломал…?)

Саб-Зиро заставил себя встать.

Скорпион вознес искореженные костистые ладони. В белых пустых глазницах пульсировал гнев. И жажда убийства.

Позади Саб-Зиро вырвался столп колючей лавы. Обжигающая жижа словно пробила дыру в ненадежном обломке тверди, и теперь гонялась за Саб-Зиро. Он шибанул в нее сгустком льда. Два Начала, дотронувшись друг до друга, зашипели сворой диких кошек. Аннигилируясь.

Плюс на минус равно нулю.

Саб-Зиро старался держаться позади Скорпиона. Он швырнул в мертвеца сгустком льда, призрак расшиб его стальной змеей. Змея заверещала, делая кульбит, преследуя Саб-Зиро.

— Иди сюда, трус! — орал Скорпион.

— Ты — трус, не я! — ответил Саб-Зиро. Он снова подскочил к фантому, засвечивая мощный апперкот. Змея коротко взвизгнула, заменяя реакцию самого Скорпиона.

(ты — не непобедим, адский монстр! Я уничтожу тебя!)

Скорпион на долю секунды потерял ориентацию в пространстве, чего хватило, чтобы Саб-Зиро завладел положением.

Саб-Зиро с каким-то упоением — не жестоким, скорее предвкушающим "наконец-то меня оставят в покое!" наносил комбы Скорпиону. Сначала он обхватил ногу призрака, и мускулы того чудились фальшивыми… призрачными, словно плоть Скорпиона была умело наведенной многослойной голограммой. Но Саб-Зиро не размышлял над подобными тонкостями, он вывихнул голень врага, и змея снова заскрипела омерзительно-стальным голосом, похожим на сварочную машину. Потом он врезал под дых, в район сонной артери… это не сработало, потому что враг мертв…

(черт, нечестно! Нельзя убить мертвое!)

Саб-Зиро потянул маску. Нельзя убить — он попросту свернет черепушку и выкинет ее в реку огня…

…Он все-таки вскрикнул, когда залп бушующего адского зарева зашипел на его коже, обугливая ее, заполняя сизым дымком…

(точно шашлык… жареный шашлык…)

Саб-Зиро едва не задохнулся от вони паленой кожи. Его кожи. Скорпион снова выплюнул плазму, весело заскворчавшую на мерзлой коже противника, и тем отмел его.

— Ты слабак, Лин-Куэй, — злорадно сказал Скорпион.

(слабак… ну нет…)

Змея-копье летела в него — стремительным ультразвуком, блистающим предвестником агонии.

— Ты мой! — торжествующе возвестил Скорпион, потому что Саб-Зиро еще валялся неподвижно, силясь успокоить саднящую трепыхающуюся боль от ожогов…

(огонь… огонь — извечный враг, так было в начале, так до конца…)

Копью оставалось меньше миллиметра.

(он выиграл… он все-таки выиграл…)

(нет!)

Очередной шаг за предел. Не привыкать, правда?

(малыш, ты — не воин…)

Воин или нет, нельзя — проиграть Скорпиону у порога Башни Канна!..

— Ты мой! — копье настигло цель…

…и "цель" разлетелась в разные стороны хрустальными, мерцающими, отражающими каждый каприз днища пламени, обломками льда.

— Ты — трус — Лин-Куэй! — завыл Скорпион.

— Нет. Ледяной двойник — просто боевой прием, — он кинулся к призраку. Но Скорпион взбесился не на шутку, и Саб-Зиро понял, что до сих пор познакомился только с половиной мощи фантома.

Сокрушительный удар едва не проломил переносицу Саб-Зиро, затем Скорпион вцепился в его запястья… он зарычал от мерцающего на них холода, ибо изморозь поползла, стремительно распространяясь… но атомный полураспад — белый, точно восход пятидесяти солнц, пронизал Саб-Зиро насквозь.

(сломал… мне… руки…)

Он запрокинул голову, считая черепа. Те расплывались, подрагивая черноватой пеленой. Глазницы проваливались и приближались, побуревшие — закопченные зубы клацали…

(как много… черепов… клонируют его тут, что ли?)

Мысль о клонированном Скорпионе была неожиданно забавной, наверное, расплющенный болью в сломанных руках, он утратил способность к адекватной оценке.

(как… больно)

Еще смешнее.

(да очнись ты!)

Вовремя. Он едва не отключился, и тогда Скорпион бы точно добил его…

(а так — что? Он не смилуется, ибо мертвые не ведают милости, да и не нужна она мне… скоро встретимся, Само… ты ждешь меня?)

Скорпион придавил поверженного Лин-Куэй к земле. С упоением. Дважды у него была возможность прикончить ненавистного врага, дважды он упустил ее. Теперь — ни за что.

Но почему проклятый трус улыбается?!

— Готовься умереть, Лин-Куэй!..

— Умереть? — боль еще танцевала лесные ритуальные танцы дриад в его беспомощно болтающихся суставах. Он лежал, рассматривая бордовый потолок пещеры Скорпиона, желтую маску и пустые белесые глаза самого мертвого ниндзя. — Умереть… я не боюсь смерти…

— Ты?! Ты, трусливый Лин-Куэевский шакал, не боишься?! Тогда послушай меня, я знаю, что есть смерть! Это — бесконечная мука…

— Тебе, Скорпион, — безмятежно улыбался Саб-Зиро. Как красиво… пожалуй, в Стихии Огня есть своя прелесть… — Потому что ты обменял душу и покой на месть.

— Я убил твоего брата, трус, убью и тебя!

— Брата… да… убил… — невыносимая улыбка была звездным небом. Она вклинилась Полярной звездой в фиолетовый ночной бархат боли, и Скорпион ошарашенно замер над распластаным беспомощным врагом. Ибо даже теперь — жалкий, растоптанный — он вызывал в желтом ниндзя-мстителе необъяснимое уважение. — Знаешь, я встретился с ним. Он — счастлив, Скорпион, он нашел его покой… убей меня, я присоединюсь к нему…

— ЧТО?! — провыл призрак.

— Помнишь, ты говорил, что не сумеешь наказать меня больше, чем я наказан? Ты полагаешь, я стал счастливее с тех пор? Хотя… да, я выяснил, что мой брат не страдает… и это замечательно, но все остальное — по-прежнему… и если смерть — покой, то я благодарен тебе за нее…

— Будь — ты — проклят — Лин-Куэй!

— Я не самоубийца, Скорпион, — задумчиво добавил Саб-Зиро. Суставы требовательно дергало. Горячо. Он сковал противную помеху ледяными повязками. Тише. — Но я приму смерть… я не причинил тебе никакого вреда, но если моя гибель успокоит тебя и меня… Хорошо, правда?..

Он приподнял голову.

— Покой — тебе и мне. Здорово. Добей меня, Скорпион.

Мертвый ниндзя молчал. Долго. Копье-змея окончательно втянулось в неживую плоть. Он стиснул руки в кулаки, а в дырявых белых провалах мерцали зеркала, схожие с миражами.

— Нет, — сказал Скорпион. — Ты — не Лин-Куэй. Ты — не убийца. Ты — не воин. Ты — не мой враг. Я освобождаю тебя от моего проклятья… Саб-Зиро.

(не воин? Сговорились, что ли?!.. Славно-славно… еще один…)

Саб-Зиро расхохотался. Безудержно, захлебываясь — смехом и скручивающимися болезненными пружинами в вывихнутых руках. Смеялся и смеялся, невзирая на явное изумление Скорпиона, чуть не крутившего у виска.

Поэтому он пропустил момент, когда Скорпион воздел руки, и его адское обиталище рассеялось, заместившись хмурой насупленностью Башни Шао Канна.

То ли Скорпион был плохим телепортатором, то ли напоследок подстроил мелкую пакость, но лбом Саб-Зиро шибанулся капитально. Скорпионово логово буквально выплюнуло его.

Искры из глаз посыпались синхронно с крупицами древней мозаики. Саб-Зиро подумал, что загубил шедевр искусства, причем совершенно зря. Он потер лоб внезапно переставшими болеть руками с вернувшимися в лунку суставами, выбрал из кровоточащего шрама несколько осколков. Он прикинул собственный вид со стороны, тихо фыркнул. Потом осмотрелся.

Так. Башня во всей красе. Аж скучновато. Эпические полотна с уже виденными живьем лезвиерукими мутантами его явно не вдохновляли, так же как вздымающиеся ввысь потолки. Ранняя готика. Очень ранняя.

Ей бы соответствовала тишина… но в Башне раздавались крики, отголоски боя.

Лю Кэнг. Джакс. Плюс нечеловеческий рев.

Саб-Зиро моментально вскочил, он не намеревался сидеть и любоваться раздолбаной им же фреской, пока товарищи сражаются с очередными врагами. Он выскочил из его маленького закоулка.