Изменить стиль страницы

Юноша

Сосуды красит погребальные
Для мертвых он. Уйди! Тебя заметят здесь.

Первая старуха

Чего ты жаждешь, знаю.

Юноша

Знаю – ты чего.

(Рвется из рук старухи.)

Первая старуха

Кипридою клянусь, меня избравшею,
Тебя не отпущу я!

Юноша

Бредишь, старая!

Первая старуха

Ты вздор несешь. В мою постель стащу тебя.

Юноша

Зачем крюки для ведер покупали мы?
Не лучше ль вот такие вилы старые
Спустить в колодец и на них ведро тянуть?

Первая старуха

Не издевайся, милый, и ко мне иди!

(Тащит юношу к дверям.)

Юноша

Не смеешь заставлять! Ты пятисотую
Часть своего добра[47] внеси в казну сперва!

Первая старуха

Заставлю! И, клянусь я Афродитою,
С такими молодыми спать приятно мне.

Юноша

А мне лежать со старыми охоты нет!
Я ни за что не соглашусь!

Первая старуха

Свидетель Зевс,
Тебя принудит это вот!

(Выхватывает свиток.)

Юноша

Что «это вот»?

Первая старуха

Закон.[48] Тебе велит он ночевать со мной.

Юноша

А что стоит в законе? Прочитай!

Первая старуха

Прочту!

(Развертывает свиток, читает.)

«Постановили женщины, когда юнец
С молоденькой захочет переспать, сперва
Пускай прижмет старуху. А откажется
Прижать старуху и поспит с молоденькой,
В законном праве пожилые женщины,
Схватив за жгут, таскать юнца беспошлинно».

Юноша

Беда! Боюсь проделок я Прокрустовых.[49]

Первая старуха

Законов наших мы заставим слушаться!

Юноша

А что когда земляк или приятель мой
Даст выкуп за меня?

Первая старуха

Неправомочен он
Распоряжаться сверх медимна суммою.[50]

Юноша

Спастись присягой можно?

Первая старуха

Без виляния!

Юноша

А заявить, что я купец?[51]

Первая старуха

Наплачешься!

Юноша

Так что ж мне делать?

Первая старуха

Как велю, со мной идти.

Юноша

Ведь это же насилье!

Первая старуха

Диомедово![52]

Юноша

Тогда полынь насыпь на ложе брачное,
Четыре связки лоз поставь, и траурной
Повязкой повяжись и погребальные
Кувшины вынь, водицу у дверей налей!

Первая старуха

Тогда уж и могильный мне венок купи!

Юноша

Конечно! Если только доживешь до свеч
И как щепотка пыли не рассыплешься.

Первая старуха тащит юношу в дом. Из дверей другого дома выходит молодая.

Молодая

(старухе)

Куда его ты тащишь?

Первая старуха

Мой! С собой веду.

Молодая

Бессмыслица! Тебе же не ровесник он.
Ну, как с такою старой ночевать юнцу?
Ты в матери годишься, не в любовницы.
Ведь если будете закону следовать,
Эдипами всю землю переполните.

Первая старуха

Завидуешь ты мне, о тварь негодная!
И потому болтаешь! Отомщу тебе!

Потасовка. Молодая и старуха стараются вырвать юношу друг у друга. Молодая прогоняет первую старуху.

Юноша

(молодой)

Спаситель Зевс, красотка, славен подвиг твой!
Цветочек! Ты у ведьмы отняла меня.
За эту милость нынешним же вечером
Могучим, жарким даром отплачу тебе.

Направляются к дому молодой. Показывается вторая старуха, страшнее первой, и преграждает им дорогу.

Вторая старуха

Эй-эй-эй-эй! Закон нарушен, ты куда
Его волочишь? Ясно говорит закон,
Что спать сперва со мной он должен.

Юноша

Горе мне!
Откуда же ты вынырнула, мерзкая,
Той гниды отвратительнее во сто крат?
вернуться

47

…пятисотую часть своего добра… – по-видимому, размер налога на операцию по передаче собственности.

вернуться

48

Закон. – В оригинале употреблен термин «псефизма», то есть решение, принятое для определенного случая, в отличие от закона, имеющего непреходящее значение («номос»). Но и выше и в дальнейшем Аристофан достаточно часто пользуется термином «номос» для обозначения реформы, проведенной женщинами.

вернуться

49

Прокруст – жестокий разбойник, который укладывал захваченных им путников на ложе и высоким отрубал ноги, а низким растягивал жилы. В конце концов он погиб той же смертью от рук Тезея.

вернуться

50

…сверх медимна суммою. – То есть заключать сделки, превышающие стоимость медимна зерна.

вернуться

51

А заявить, что я купец? – Оптовые купцы освобождались от воинской обязанности.

вернуться

52

Диомед – фракийский разбойник, якобы принуждавший захваченных им путников спать с его дочерьми.