Изменить стиль страницы

To be truthful, it was not a wholly unpleasant discovery. I had work to do there, and no particular desire to do it, my mind being still full of thoughts of Dorcas. It felt better to wear out my frustrations by the use of my legs, and so I resolved to follow the capering street to the top if need be and see the Vincula and Acies Castle from that height, and then to show my badge of office to the guards at the fortifications there and walk along them to the Capulus and so cross the river by the lowest way.

But after half a watch of strenuous effort, I found I could go no farther. The street ended against a precipice three or four chains high, and perhaps had properly ended sooner, for the last few score paces I had walked had been on what was probably no more than a private path to the miserable jacal of mud and sticks before which I stood.

After making certain there was no way around it, and no way to the top for some distance from where I stood, I was about to turn away in disgust when a child slipped out of the jacal, and sidling toward me in a half bold, half fearful way, watching me with its right eye only, extended a small and very dirty hand in the universal gesture of beggars. Perhaps I would have laughed at the poor little creature, so timid and so importunate, if I had felt in a better mood; as it was, I dropped a few aes into the soiled palm.

Encouraged, the child ventured to say, “My sister is sick. Very sick, sieur.” From the timbre of its voice I decided it was a boy; and because he turned his head almost toward me when he spoke, I could see that his left eye was swollen shut by some infection. Tears of pus had run from it to dry on the cheek below. “Very, very sick.”

“I see,” I told him.

“Oh, no, sieur. You cannot, not from here. But if you wish you can look in through the door — you will not bother her.”

Just then a man wearing the scuffed leather apron of a mason called, “What is it, Jader? What does he want?” He was toiling up the path in our direction.

As anyone might have anticipated, the boy was only frightened into silence by the question. I said, “I was asking the best way to the lower city.”

The mason answered nothing, but stopped about four strides from me and folded arms that looked harder than the stones they broke. He seemed angry and distrustful, though I could not be sure why. Perhaps my accent had betrayed that I came from the south; perhaps it was only because of the way I was dressed, which though it was by no means rich or fantastic, indicated that I belonged to a social class higher than his own.

“Am I trespassing?” I asked. “Do you own this place?”

There was no reply. Whatever he felt about me, it was plain that in his opinion there could be no communication between us. When I spoke to him, it could only be as a man speaks to a beast, and not even to intelligent beasts at that, but only as a drover shouts at kine. And on his side, when I spoke it was only as beasts speak to a man, a sound made in the throat.

I have noticed that in books this sort of stalemate never seems to occur; the authors are so anxious to move their stories forward (however wooden they may be, advancing like market carts with squeaking wheels that are never still, though they go only to dusty villages where the charm of the country is lost and the pleasures of the city will never be found) that there are no such misunderstandings, no refusals to negotiate. The assassin who holds a dagger to his victim’s neck is eager to discuss the whole matter, and at any length the victim or the author may wish. The passionate pair in love’s embrace are at least equally willing to postpone the stabbing, if not more so.

In life it is not the same. I stared at the mason, and he at me. I felt I could have killed him, but I could not be sure of it, both because he looked unusually strong and because I could not be certain he did not have some concealed weapon, or friends in the miserable dwellings close by. I felt he was about to spit onto the path between us, and if he had I would have flung my jelab over his head and pinned him. But he did not, and when we had stared at each other for several moments, the boy, who perhaps had no idea of what was taking place said again, “You can look through the door, sieur. You won’t bother my sister.” He even dared to tug a little at my sleeve in his eagerness to show he had not lied, not seeming to realize that his own appearance justified any amount of begging.

“I believe you,” I said. But then I understood that to say I believed him was to insult him by showing that I did not have faith enough in what he said to put it to the test. I bent and peered, though at first I could see little, looking as I was from the bright sunshine into the shadowy interior of the jacal.

The light was almost squarely behind me. I felt its pressure on the nape of my neck, and I was conscious that the mason could attack me with impunity now that my back was toward him.

Tiny as it was, the room inside was not cluttered. Some straw had been heaped against the wall farthest from the door, and the girl lay upon it. She was in that state of disease in which we no longer feel pity for the sick person, who has instead become an object of horror. Her face was a death’s head over which was stretched skin as thin and translucent as the head of a drum. Her lips could no longer cover her teeth even in sleep, and under the scythe of fever, her hair had fallen away until only wisps remained.

I braced my hands on the mud and wattle wall beside the door and straightened up. The boy said, “You see she is very sick, sieur. My sister.” He held out his hand again.

I saw it — I see it before me now — but it made no immediate impression on my mind. I could think only of the Claw; and it seemed to me that it was pressing against my breastbone, not so much like a weight as like the knuckles of an invisible fist. I remembered the uhlan who had appeared dead until I touched his lips with the Claw, and who now seemed to me to belong to the remote past; and I remembered the man-ape, with his stump of arm, and the way Jonas’s burns had faded when I ran the Claw along their length. I had not used it or even considered using it since it had failed to save Jolenta.

Now I had kept its secret so long that I was afraid to try it again. I would have touched the dying girl with it, perhaps, if it had not been for her brother looking on; I would have touched the brother’s diseased eye with it if it had not been for the surly mason. As it was, I only labored to breathe against the force that strained my ribs, and did nothing, walking away downhill without noticing in what direction I walked. I heard the mason’s saliva fly from his mouth and smack the eroded stone of the path behind me; but I did not know what the sound was until I was almost back at the Vincula and had more or less returned to myself.