Изменить стиль страницы

“The seeress,” Dorcas supplied. “And who are you?”

“Her acolyte, My name is Merryn. It is significant, possibly, that you, who are three, saw three of us at the fire, while we who are two at first saw but two of you.” She looked to the Cumaean as if for confirmation, and then, as if she had received it, back to us, though I saw no glance pass between them.

“I’m quite sure I saw a third person who was larger than either of you,” I said.

“This is a strange evening, and there are those who ride the night air who sometimes choose to borrow a human seeming. The question is why such a power would wish to show itself to you.”

The effect of her dark eyes and serene face was so great that I think I might have believed her if it had not been for Dorcas, who suggested with an almost imperceptible movement of her head that the third member of the group about the fire might have escaped our observation by crossing the roof and hiding on the farther side of the ridge.

“She may live,” the Cumaean said without lifting her gaze from Jolenta’s face. “Though she does not wish it.”

“It’s a good thing for her that the two of you had so much wine,” I said.

The old woman did not rise to the bait, saying only, “Yes, it is. For you and possibly even for her.”

Merryn picked up a stick and stirred the fire. “There is no death.”

I laughed a little, mostly, I think, because I was no longer quite so worried about Jolenta. “Those of my trade think otherwise.”

“Those of your trade are mistaken.”

Jolenta murmured, “Doctor?” It was the first time she had spoken since morning.

“You do not need a physician now,” Merryn said. “Someone better is here.”

The Cumaean muttered, “She seeks her lover.”

“Who is not this man in fuligin then, Mother? I thought he seemed too common for her.”

“He is but a torturer. She seeks a worse man.”

Merryn nodded to herself, then said to us, “You will not wish to move her farther tonight, but we must ask that you do. You will find a hundred better camping places on the other side of the ruins, and it would be dangerous for you to stay here.”

“A danger of death?” I asked. “But you tell me there is none — so if I believe you, why should I fear? And if I cannot believe you, why should I believe you now?” Nevertheless, I rose to go.

The Cumaean looked up. “She’s right,” she croaked. “Though she does not know it, and only speaks by rote like a starling in a cage. Death is nothing, and for that reason you must fear it. What is more to be feared?”

I laughed again. “I can’t argue with someone as wise as you. And because you gave us what help you could, we will go now because you wish it.”

The Cumaean permitted me to take Jolenta from her, but said, “I do not wish it. My acolyte still believes the universe hers to command, a board where she can move counters to form whatever patterns suit her. The Magi see fit to number me among themselves when they write their short roll, and I should lose my place on it if I did not know that people like ourselves are only little fish, who must swim with unseen tides if we are not to exhaust ourselves without finding sustenance. Now you must wrap this poor creature in your cloak and lay her by my fire. When this place passes out of the shadow of Urth, I will look to her wound again.”

I remained standing, holding Jolenta, uncertain whether we should go or stay. The Cumaean’s intentions seemed friendly enough, but her metaphor had carried an unpleasant reminder of the undine; and as I studied her face I had come to doubt that she was an old woman at all, and to recall only too clearly the hideous faces of the cacogens who had removed their masks when Baldanders had rushed among them.

“You shame me, Mother,” Merryn said. “Shall I call to him?”

“He has heard us. He will come without your call.”

She was right. I already detected the scrape of boots on the tiles of the other side of the roof.

“You are alarmed. Would it not be better to put down the woman as I instructed you, so you might take up your sword to defend your paramour? But there will be no need.”

By the time she had finished speaking, I could see a tall hat and a big head and broad shoulders silhouetted against the night sky. I laid Jolenta near Dorcas and drew Terminus Est.

“No need of that,” a deep voice said. “No need at all, young fellow. I’d have come out sooner to renew our acquaintance, but I didn’t know the Chatelaine here wanted it. My master — and yours — sends his greetings.” It was Hildegrin.

Chapter 31

THE CLEANSING

“You may tell your master I delivered his message,” I said.

Hildegrin smiled. “And have you a message to return, armiger? Remember, I’m from the quercine penetralia.”

“No,” I said. “None.”

Dorcas looked up. “I do. A person I met in the gardens of the House Absolute told me I would encounter someone who identified himself thus, and that I was to say to him, ‘When the leaves are grown, the wood is to march north.’ ”

Hildegrin laid a finger beside his nose. “All the wood? Is that what he said?”

“He gave me the words I have already recited to you, and nothing more.”

“Dorcas,” I asked, “why didn’t you tell me this?”

“I’ve hardly had an opportunity to talk to you alone since we met at the crossing of the paths. And besides, I could see it was a dangerous thing to know. I couldn’t see any reason to put that danger on you. It was the man who gave Dr. Talos all that money who told me. But he didn’t give Dr. Talos the message — I know because I listened when they talked. He only said that he was your friend, and told me.”

“And told you to tell me.”

Dorcas shook her head.

Hildegrin’s thick-throated, chuckle might almost have come from underground. “Well, it don’t hardly matter now, does it? It’s been delivered, and for myself I don’t mind tellin’ you I wouldn’t have minded if it had waited a little longer. But we’re all friends here, except maybe for the sick girl, and I don’t think she can hear what’s said, or understand what we’re talkin’ about if she could. What did you say her name was? I couldn’t hear you too clear when I was over there on the other side.”

“That was because I didn’t say it at all,” I told him. “But her name is Jolenta.” As I pronounced Jolenta, I looked at her and seeing her in the firelight realized she was Jolenta no longer — nothing of the beautiful woman Jonas had loved remained in that haggard face.

“And a bat bite did it? They’ve grown uncommon strong lately then. I’ve been bit a couple of times myself.” I looked at Hildegrin sharply, and he added, “Oh yes, I’ve seen her before, young sieur, as well as yourself and little Dorcas. You didn’t think I let you and that other gal leave, the Botanic Gardens alone, did you? Not with you talkin’ of goin’ north and fightin’ a officer of the Septentrions. I saw you fight and saw you take that fellow’s head off — I helped to catch him, by the bye, because I thought he might be from the House Absolute for true — and I was in the back of the people that watched you on the stage that night. I didn’t lose you till the affair at the gate the next day. I seen you and I seen her, though there’s not much left of her now except the hair, and I think even that’s changed.”

Merryn asked the Cumaean, “Shall I tell them, Mother?”

The old woman nodded. “If you can, child.”

“She has been imbued with a glamour that rendered her beautiful. It is fading fast now because of the blood she lost and because she has had a great deal of exercise. By morning only traces will remain.”

Dorcas drew back, “Magic, you mean?”

“There is no magic. There is only knowledge, more or less hidden.”

Hildegrin was staring at Jolenta with a thoughtful expression.

“I didn’t know looks could be changed so much. That might be useful, that might. Can your mistress do it?”