Изменить стиль страницы

"You liked Fava, didn't you? Even when you knew what she was."

Mora nodded. "She was the only friend I had. But even if I'd had dozens of others, I would have liked her the best."

"You will never see her again, outside dreams."

"She's dead? You didn't kill her, did you, Incanto?"

"No. I tried to save her life and failed."

"It-" Mora plunged her fingers into her short, dark hair. "This is so crazy. I was playing dolls with her last night."

I nodded.

"Was I really? Was it true?"

"I think so. It's the interior person that survives death, Mora. Fava was an inhuma, as we both know. We both know, also, that her interior person, her spirit, was not. When you yourself die-and we all die-you will be the interior person, and there will be no other. To put it a bit more accurately, that interior person will be the only you in existence."

"So I'd better make sure the interior person's somebody I can live with?"

"Exactly. I think you've done very well so far, but you've only begun. May I tell you a secret, Mora?"

"If you think it's something I ought to know."

"I think it's something that everyone ought to know. I know another secret of that kind, but I may not tell it because I gave my word to a dying man that I would not. This one I found out for myself, so it's mine to do with as I choose."

"Go on."

"The Outsider has arranged our whorl in such a way that there is far more balance than at first appears, with gain involving loss, and loss, gain. Your father is rich by the standards of Blanko, and it is a very good thing to be rich; but as a rich man he has certain responsibilities-and is subject to certain temptations-that his poorer neighbors do not. Do you wish to argue?"

"He's a good man, whatever they say."

"He is. I forgot to mention his neighbors' envy, which is one of the chief disadvantages of his wealth, though there are others. I do not mean that he would be better off poor, though many men would. I am merely saying that he and his neighbors are much more nearly at a level in life than either may believe."

"All right, I see that."

"This matter of the interior person is similar. We mourn, we weep, we tear our clothes and our hair when a child dies; but the child's interior person was far superior to ours in most cases. In all, if the child was quite young. The longer you live the more difficulty you will have in keeping your interior person someone you can live with. My own difficulties have been so great that I would hesitate to say that I've succeeded."

"Good Silk!" Oreb assured me, and I smiled. "Good bird, too," I said.

"Is that your real name? Silk? Are you the man in the book?"

"I don't think so."

Mora stared at me, then looked away.

"Before you and your husband came, I called everyone in our party together. It made it too crowded in here. You saw that."

"Sure."

"There's no room in this little house that wouldn't be equally crowded, or worse; and I don't think it would be wise for me to go outside for another day or two. There is an old woman here and a young one. Both may be addressed as Jahlee. Will you do me a favor, Mora?"

"You've done me a lot of them, and I wouldn't want to ugly up my interior person. What is it?"

"I'm merely being curious now. Do you still consider the external one ugly?"

She shook her head. "Eco says I'm beautiful. I know that's not true and won't ever be, but I lost weight while I was away. Did you notice?"

I nodded.

"I need to lose some more. I'm going to try. I know I'll never look like Torda or even come close, but there are things I can do about the way I look and the way I dress," she touched her loose silk blouse, "and I'm going to do them."

"In a year or two, Torda will have to admit ruefully-to herself at least-that she will never be able to look, or act, or speak like you."

"Thanks. What's the favor?"

"I still want to have my meeting, but I am going to have to limit the number present. Bring either of the women called Jahlee, please, but not both."

All right."

"All three of our prisoners, I believe, and we'll have to include the trooper guarding them. In addition, Duko Sfido, Private Cuoio, and your husband. You yourself are welcome to attend as well. You said you wanted to."

"I still do. Thanks."

When she was gone Oreb asked, "Bird come? Good Silk!"

"You know what I'm going to do, clearly-what I'm going to try, at least. Do you approve?"

"Good Silk!" he repeated.

Hide was first to arrive. I explained to him that since there was only one chair it would have to be reserved for General Inclito's daughter, and said that he might sit on my bed, or on the floor if he preferred.

He shook his head. "Is the old lady coming? She was looking for her."

"Perhaps."

"She shouldn't have to stand up in her own house. I'll bring in another chair for her."

Duko Rigoglio, General Morello, and Colonel Terzo arrived, guarded by Inclito's coachman. I told the last that I was glad to see him, since he, as well as Inclito's daughter and son-in-law, could stand in for Inclito himself.

"He wanted me to go back and take care of the place, our livestock and wheat."

"He must be worried about his mother, too, Affito."

"He thought you'd see about them, sir. You know, all those womenfolk."

Cuoio returned with another chair, and a youthful Jahlee. "My aunt is unwell, Master Incanto. Will I make an acceptable substitute?"

I indicated that she would.

"This man you call Incanto has been a friend to me," she told Duko Rigoglio. "Without his friendship I might be dead today, or as good as dead, and buried. I've tried to repay his kindness."

The Duko smiled, and said he wished that he might say the same someday; while he was speaking, Mora, Eco, and Colonel Sfido came in together.

"Silk talk!" Oreb croaked loudly, and they fell silent.

I thanked them all for coming. "I would have liked to speak to everyone," I explained, "but we don't have room for everybody, so those of you who are here will have to tell the rest. I hope that some of you will also tell the people of Blanko, Captain Atteno and his wife especially. I don't want to lay too many duties upon anyone, but I think Duko Sfido may very well want to talk to the troopers that he and I trained there, Adatta and all the others."

Sfido nodded.

"Eco is a mercenary. No doubt some of you learned that while I was talking to Donna Mora. He can convey my farewell to Captain Kupus and his troopers-to Thody and Gorak, particularly."

"I will," Eco said.

"And tell Captain Rimando, please. If you would. I'm very sorry that he's not among us."

I paused to look from face to face. "Donna Mora will tell her father, of course. It was truly providential that she and her husband arrived when they did."

Jahlee said, "You're not dying, I hope."

"Do you really hope I'm not?"

"You know I do! I could have-"

My nod silenced her. "Of course," I said.

"Talk, Silk!" Oreb commanded.

"He means that I've wasted too much time already upon preliminaries, and he's right. I have several things to say to you, and I should get to them.

"First, I've been ill, as you know. I'm better now, and feel that I'll soon be well enough to travel, if the gods permit it. I've decided that there's little point in my returning to Blanko with you-or even to your father's farm, Donna Mora."

There was a buzz of talk.

I tried to clear my throat to silence them, but ended by coughing. "You will have ample time to discuss everything I say in a moment, and I promise to be quiet and let you do it. Please let me finish.

"Since I'm not going to Blanko or to Donna Mora's father's, there's no point in Duko Sfido and his prisoners waiting here for me to recover. Nor, of course, is there any point in Donna Mora and her husband waiting. If either party chooses to leave this afternoon, I wish it good speed. It seems very clear to me that neither should delay beyond tomorrow morning.