Изменить стиль страницы

CHAPTER 7

THOUGH ANNA HAD OBSTINATELY and with exasperation contradicted Vronsky when he told her their position was impossible, at the bottom of her heart she regarded her own position as false and dishonorable, and she longed with her whole soul to change it.

On the way home from the Cull she had told her husband the truth in a moment of excitement, and in spite of the agony of the moment, she was glad of it. After her husband had left her, she told herself that she was glad, that now everything was made clear, and at least there would be no more lying and deception. It seemed to her beyond doubt that her position was now made clear forever. It might be bad, this new position, but it would be clear; there would be no indefiniteness or falsehood about it. That evening she saw Vronsky, but she did not tell him of what had passed between her and her husband, though, to make the position definite, it was necessary to tell him.

When she woke up the next morning, Android Karenina was seated with perfect poise at her bedside, having completed her morning routines, and gazing down with calm beneficence upon her mistress; as Anna opened her eyes she saw the Class III there, silhouetted against the day’s first light-they stared at one another, eyes into faceplate, sharing one brief intense moment before Android Karenina rose to fetch her mistress’s dressing gown.

In the perfect serenity of the new day, the words she had spoken to her husband seemed to her so awful that she could not conceive now how she could have brought herself to utter those strange, coarse words, and could not imagine what would come of it. But the words were spoken, and Alexei Alexandrovich had gone away without saying anything. “I saw Vronsky and did not tell him,” she said to Android Karenina, as the Class III slipped her gown over her porcelain shoulders.

“At the very instant he was going away I would have turned him back and told him, but I changed my mind, because it was strange that I had not told him the first minute. Why was it I wanted to tell him and did not tell him?” In answer to this question Android Karenina issued a light, empathetic whistle and tidied the bedclothes.

Anna’s position, which had seemed to her simplified the night before, suddenly struck her now as not only not simple, but as absolutely hopeless. She felt terrified at the disgrace, of which she had not ever thought before. When she thought of what her husband would do, the most terrible ideas came to her mind. She had a vision of being turned out of the house, of her shame being proclaimed to all the world. She asked herself where she should go when she was turned out of the house, and she could not find an answer.

When she thought of Vronsky, it seemed to her that he did not love her, that he was already beginning to be tired of her, that she could not offer herself to him, and she felt bitter against him for it. It seemed to her that the words that she had spoken to her husband, and had continually repeated in her imagination, she had said to everyone, and everyone had heard them. She could not bring herself to look those of her own household in the face. She could not bring herself to call her II/Maid/76, and still less go downstairs and see her son and his II/Governess/D145.

As she fretted and paced about her room, her anxiety deepened into a distinct feeling of dread, reminding her powerfully and unpleasantly of her feeling at the Moscow Grav station, watching the body of the man lifted from the tracks. Android Karenina then beeped gently, signaling receipt of a communiqué, and Anna, trembling, bid her play it. Just moments before, she had regretted that she had spoken to her husband, and wished for nothing so much as that those words could be unspoken. And here this communiqué regarded them as unspoken, and gave her what she had wanted. But the communiqué seemed to her more awful than anything she had been able to conceive.

“He’s right!” she said to Android Karenina, when the communiqué had played through and dimmed away. “Of course, he’s always right; he’s a Christian, he’s generous! Yes, vile, base creature! And no one understands it except me, except us, and no one ever will; and I can’t explain it. They say he’s so religious, so high-principled, so upright, so clever; but they don’t see what I’ve seen. They don’t know how he has crushed my life for eight years, crushed everything that was living in me-he has not once even thought that I’m a live woman who must have love. They don’t know how at every step he’s humiliated me, and been just as pleased with himself.”

Android Karenina took on a crimson glow, moving to darker and darker shades of crimson, her coloring embodying her mistress’s wild flush of emotion.

“Haven’t I striven, striven with all my strength, to find something to give meaning to my life? Haven’t I struggled to love him, to love my son when I could not love my husband? But the time came when I knew that I couldn’t cheat myself any longer, that I was alive, that I was not to blame, that God has built me so that I must love and live. And now what does he do? If he’d killed me, if he’d killed him, I could have borne anything, I could have forgiven anything; but, no, he… How was it I didn’t guess what he would do? He’s doing just what’s characteristic of his mean character. He’ll keep himself in the right, while me, in my ruin, he’ll drive still lower to worse ruin yet…”

She recalled the words from the communiqué: You can conjecture what awaits you and your son… “That’s a threat to take away my child, or worse, and Heaven knows he, he who sits in the Higher Branches, may do as he wishes! And he has been… has been…”

Android Karenina nodded, and Anna knew that her beloved-companion understood: Karenin had been changing, in ways as impossible to describe as they were to ignore.

“He doesn’t believe even in my love for my child,” Anna continued bitterly, “Or he despises it, just as he always used to ridicule it. He despises that feeling in me, but he knows that I won’t abandon my child, that I can’t abandon my child, that there could be no life for me without my child, even with him whom I love; but that if I abandoned my child and ran away from him, I should be acting like the most infamous, basest of women. He knows that, and knows that I am incapable of doing that.”

She recalled another sentence in the communiqué: Our life must go on as it has done in the past… “That life was miserable enough in the old days; it has been awful of late. What will it be now? And he knows all that; he knows that I can’t repent that I breathe, that I love; he knows that it can lead to nothing but lying and deceit; but he wants to go on torturing me. I know him; I know that he’s at home and is happy in deceit, like a fish swimming in the water. No, I won’t give him that happiness. I’ll break through the spiderweb of lies in which he wants to catch me, come what may. Anything’s better than lying and deceit.

“But how? My God! My God! Was ever a woman so miserable as I am…?”

Anna collapsed in tears, and Android Karenina gathered her up and held her close, and Anna’s tears poured into the metal lap of her only friend.