Изменить стиль страницы

“Of course they have contacts in the deep state,” my Breach interlocutor said. “But with something as hard to parse as this, you can see the possibility, that Yorjavic maybe wasn’t a True Citizen. Or not only, but a representative of a more hidden organisation.”

“A more hidden place maybe,” I said. “I thought you watched everything.”

“No one breached.” He put papers in front of me. “Those are the findings of the Besźel policzai  who searched Yorjavic’s apartment. Nothing linking him to anything like Orciny. Tomorrow we’re leaving early.”

“How did you get all this?” I said as he and his companions stood. He looked at me with a motionless but withering face as he left.

HE RETURNED AFTER A SHORT NIGHT, alone this time. I was ready for him.

I waved the papers. “Presuming my colleagues did a good job, there’s nothing. A few payments come in time to time, but not that much—could be anything. He passed the exam a few years back, could cross—not so unusual, although with his politics …” I shrugged. “Subscriptions, bookshelves, associates, army record, criminal record, hangouts, and all that mark him out as a run-of-the-mill violent nat.”

“Breach has watched him. Like all dissidents. There’s been no sign of unusual connections.”

“Orciny, you mean.”

“No sign.”

He ushered me finally out of the room. The corridor had the same scabbing paint, a worn colourless carpet, a succession of doors. I heard the steps of others, and as we turned into a stairwell a woman passed us, with a moment’s acknowledgement to my companion. Then a man passed, and then we were in a hallway with several other people. What they wore would be legal in either Besźel or in Ul Qoma.

I heard conversation in both languages and a third thing, a mongrel or antique that combined them. I heard typing. I never considered rushing or attacking my companion and trying to escape. I admit that. I was very observed.

On the walls of an office we passed were corkboards thick with memos, shelves of folders. A woman tore paper from a printer. A telephone rang.

“Come on,” the man said. “You said you know where the truth is.”

There were double doors, doors to an outside. We stepped through, and that, when the light ate me up, was when I realised I did not know which city we were in.

AFTER PANIC AT THE CROSSHATCH, I realised we must be in Ul Qoma: that was where our destination was. I followed my escort down the street.

I was breathing deep. It was morning, noisy, overcast but without rain, boisterous. Cold: the air made me gasp. I was pleasantly disoriented by all the people, by the motion of coated Ul Qomans, the growl of cars moving slowly on this mostly pedestrian street, the shouts of hawkers, the sellers of clothes and books and food. I unsaw all else. There was the thrum of cables above us as one of the Ul Qoman inflates butted against the wind.

“I don’t need to tell you not to run,” the man said. “I don’t need to tell you not to shout. You know I can stop you. And you know I’m not alone in watching you. You’re in Breach. Call me Ashil.”

“You know my name.”

“While you’re with me you’re Tye.”

Tye, like Ashil, was not traditional Besź, nor Ul Qoman, could just plausibly be either. Ashil walked me across a courtyard, below facades of figures and bells, video screens with stock information. I did not know where we were.

“You’re hungry,” Ashil said.

“I can wait.” He steered me to a side street, another crosshatched side street where Ul Qoman stalls by a supermarket offered software and knickknacks. He took my arm and guided me, and I hesitated because there was no food in sight except, and I pulled against him a moment, there were dumpling stations and bread stalls, but they were in Besźel.

I tried to unsee them but there could be no uncertainty: that source of the smell I had been unsmelling was our destination. “Walk,” he said, and he walked me through the membrane between cities; I lifted my foot in Ul Qoma, put it down again in Besźel, where breakfast was.

Behind us was an Ul Qoman woman with raspberry punk hair selling the unlocking of mobile phones. She glanced in surprise then consternation; then I saw her quickly unsee us as Ashil ordered food in Besźel.

Ashil paid with Besźmarques. He put the paper plate in my hand, walked me back across the road into the supermarket. It was in Ul Qoma. He bought a carton of orange juice with dinar, gave it to me.

I held the food and the drink. He walked me down the middle of the crosshatched road.

My sight seemed to untether as with a lurching Hitchcock shot, some trickery of dolly and depth of field, so the street lengthened and its focus changed. Everything I had been unseeing now jostled into sudden close-up.

Sound and smell came in: the calls of Besźel; the ringing of its clocktowers; the clattering and old metal percussion of the trams; the chimney smell; the old smells; they came in a tide with the spice and Illitan yells of Ul Qoma, the clatter of a militsya  copter, the gunning of German cars. The colours of Ul Qoma light and plastic window displays no longer effaced the ochres and stone of its neighbour, my home.

“Where are you?” Ashil said. He spoke so only I could hear.

“Are you in Besźel or Ul Qoma?”

“… Neither. I’m in Breach.”

“You’re with me here.” We moved through a crosshatched morning crowd. “In Breach. No one knows if they’re seeing you or unseeing you. Don’t creep. You’re not in neither: you’re in both.”

He tapped my chest. “Breathe.”

HE TOOK US BY METRO IN UL Qoma, where I sat still as if the remnants of Besźel clung to me like cobwebs and would frighten fellow passengers, out and onto a tram in Besźel, and it felt good, as if I were back home, misleadingly. We went by foot through either city. The feeling of Besźel familiarity was replaced by some larger strangeness. We stopped by the glass-and-steel frontage of UQ University Library.

“What would you do if I ran?” I said. He said nothing.

Ashil took out a nondescript leather holder and showed the guard the sigil of Breach. The man stared at it for seconds, then jumped to his feet.

“My God,” he said. He was an immigrant, from Turkey judging from his Illitan, but he had been here long enough to understand what he saw. “I, you, what can I …?” Ashil pointed him back to his chair and walked on.

The library was newer than its Besź counterpart. “It will have no classmark,” Ashil said.

“That’s the point,” I said. We referred to the map and its legend. The histories of Besźel and Ul Qoma, carefully separately listed but shelved close to each other, were on the fourth floor. The students in their carrels looked at Ashil as he passed. There was in him an authority unlike that of parents or tutors.

Many of the titles we stood before were not translated, were in their original English or French. The Secrets of the Precursor Age; The Literal and the Littoral: Besźel, Ul Qoma and Maritime Semiotics . We scanned for minutes—there were many shelves. What I was looking for, and there at last on the second-to-top shelf three rows back from the main walkway found, pushing past a confused young undergraduate as if I were the one with authority here, was a book marked by lack. It was unadorned at the bottom of its spine with a printed category mark.

“Here.” The same edition I had had. That psychedelic doors-of-perception-style illustration, a long-haired man walking a street made patchwork from two different (and spurious) architectural styles, from the shadows of which watched eyes. I opened it in front of Ashil. Between the City and the City . Markedly worn.

“If all this is true,” I said quietly, “then we’re being watched. You and me, now.” I pointed to one of the pairs of eyes on the cover.

I riffled the pages. Ink flickers, most pages annotated in tiny scrawl: red, black, and blue. Mahalia had written in an extra-fine nib, and her notes were like tangled hair, years of annotations of the occult thesis. I glanced behind me, and Ashil did the same. No one was there.