Изменить стиль страницы

Every time I went over it, the case against Kloster seemed convoluted and unbelievable. But then, as I knew, the plots of Kloster’s novels also seemed convoluted and unbelievable, until you reached the last page. It was precisely because the case against Kloster had something excessive, something disproportionate, about it that I couldn’t discount it entirely.

I folded the pages and left the building, without dropping in to the editorial office to say hello to my erstwhile colleagues. Actually I was afraid there would be no one left that I knew. I walked home, hoping that during the walk I’d come up with a reasonable-or convincing-excuse for calling Kloster.

In the lift on the way up to my apartment, I heard the phone ring one last time before stopping. Nobody phoned nowadays and when I opened the door, in the silence amplified by that last ring, the apartment felt emptier than ever. I was under no illusions: I knew exactly who was calling and what she wanted to know. I reflected that she was right, at least, about the grey rug: I’d have to find the energy at some stage to get a new one. I went to the kitchen to make coffee, but just as I was rinsing out a cup the phone rang again. I wondered how early she’d started ringing like that, at five-minute intervals. It was, indeed, Luciana.

“Have you spoken to him?”

Her voice was anxious, but there was also something slightly imperious in her tone, as if the favour she’d wrung from me in tears the night before had, by morning, become a duty I had to report on.

“No, not yet. Actually I don’t even have his number. I was thinking of calling my editor now…”

“I’ve got it,” she said. “I’ll give it to you.”

“Is it the number at the house you used to go to?”

“No. He had to move out of there after his divorce.” I wondered how she’d managed to get hold of the new number. But I realised, then, that Luciana had to know his new address. How else could she have sent him the letter? If indeed Kloster was secretly watching her every step, the watching, it seemed, was mutual. She spoke again, her impatience barely contained, as if she felt she’d left me no excuse. “So will you call him now?”

“The thing is, I still can’t think how to go about it. I don’t even know him. So, calling out of the blue, to talk to him about something like this…Anyway,” I said, “I once wrote a rather unpleasant article about him. If by any chance he read it I don’t think he’ll let me get out a single word.”

As I listed excuse after excuse, I felt more and more contemptible. But she stopped me.

“There is one way,” she said darkly. “Something you could say if all else fails. After all, he must think I’ve completely lost my mind over these years. You could say you’ve had a conversation with me that’s worried you. You have to talk to him, because you get the impression that I’m desperate. I feel cornered and even made you believe that I might try something against him. I mean, I’ve thought of it a thousand times: pre-empt his next move. It would be self-defence. I would have done it already if I only dared, or could think of a way, like him, of not getting caught. When he hears his life’s in danger, he’ll want to know more.”

I listened with a shiver of revulsion at her obsession, but had to admit that it was a better idea than any I’d come up with so far.

“Fine,” I said. “I’ll keep it in mind as a last resort.”

“So will you call him now? Please,” she said, her voice faltering. “I don’t know how much time we have left. I’m sure he’s about to try something.”

“Of course I will. I promised, didn’t I?” I said. “I’ll call now. I’ll speak to him and we’ll sort this out.”

I hung up and sat staring with annoyance at the phone number I’d just jotted down, as if it were a note left by a stranger that was now throbbing and ticking insistently. I hadn’t had any scrap paper to hand, so I’d written it down on the lined pad where I made notes for my novels, beneath a list of provisional titles. I suddenly knew what I had to do, and it seemed so obvious it almost made me smile. Of course. Of course. What could be more natural? It was the only thing that Kloster would believe: I’d tell him I was about to start a novel.

Five

Kloster?”

“Yes?”

The voice was deep, rough, a little impatient, as if I was interrupting him in the middle of something.

“Campari gave me your number,” I said, prepared to lie as many times as necessary. I said my name and held my breath. It felt risky, but he gave no sign of recognition. “My first two novels were published by him,” I added, not sure if this would help.

“Ah yes, of course: the author of Deception.”

“Desertion,” I corrected him, deflated, and added defensively: “That was my first novel.”

“Desertion, of course, now I remember. Strange title, rather extreme for a first novel. I remember wondering what you’d call your second-With my Tail Between my Legs perhaps? At the time you seemed only to have read Lyotard: you wanted to give up before you’d started. Although there was also something towards the end of Lost Illusions, wasn’t there? I’m glad you went on to write a second. That’s the paradox for champions of renunciation, of limits, ends: they then want to write another novel. I’d have put money on your becoming a critic. I think I saw your name on a review at one stage. A review full of the usual jargon. And I thought I was right.”

So had he read my article about his novels? I couldn’t tell for sure from his tone but at least he hadn’t hung up.

“I did write reviews for a couple of years,” I said. “But I never stopped writing novels. My second, The Random Men, came out the same year as your Day of the Dead, though it didn’t do as well. And I’ve written another two since then,” I said, offended despite myself that he knew so little about my work.

“I didn’t know. I suppose I should do more to keep up. Anyway, I’m pleased for you: the prophet of abandonment has become a prolific author. But I’m sure you didn’t call to talk about your books, or mine.”

“Actually, I did,” I said. “I’m calling because I’m about to begin writing a novel based on a true story.”

“A true story?” he said mockingly. “It really is all change. I thought you despised realism and were only interested in who knows what daring stylistic experiments.”

“You’re right,” I said, prepared to take the blows. “This is quite unlike anything I’ve ever written. It’s a story I’ve been told and I want to set it down exactly, almost like a history, or a report. Anyway, it sounds so unlikely that no one would believe it was true. Except, maybe, the people involved. That’s why I’m calling,” I said, and waited for his reaction.

“I’m one of the people involved?” He sounded amused and still a little incredulous.

“I’d say you’re the central character.”

There was silence at the other end, as if Kloster now knew what was coming and was preparing to play a different game.

“I see,” he said. “And what is this story you’ve been told?”

“It’s about a series of unexplained deaths, surrounding a single person.”

“A crime story? So you’re moving into my field now? What I don’t understand,” he said after a moment, “is how I can be the central character. Unless I’m the next victim?” he asked in mock alarm. “I know some writers of your generation would like to see me dead, but I’ve always assumed it was metaphorical. I hope they’re not prepared to take action.”

“No, you’re not the victim. You’re the one behind the deaths. At least, that’s what the person who told me about it believes.” And I said Luciana’s full name. Kloster gave a brief, unpleasant laugh.

“I was wondering how long you’d take to get round to her. So the Lady of Shalott is back on the attack. I suppose I should be grateful: last time, she sent a policeman so she’s getting a bit subtler with her envoys. I can’t believe anyone is still prepared to listen to her. But of course you were involved with her, weren’t you?”