Изменить стиль страницы

“You won’t persuade me of that by refusing to discuss them.”

“Have I said that I refuse to discuss them?”

“All right,” Alleyn sighed. “Without more ado, then, did you expect to find a copy of Chapter 7 when you broke open the drawer in Colonel Cartarette’s desk last night?”

“You’re deliberately insulting me, by God!”

“Do you deny that you broke open the drawer?”

Lacklander made a small gaping movement with his lips and an ineffectual gesture with his hands. Then, with some appearance of boldness he said, “Naturally, I don’t do anything of the sort. I did it by — at the desire of his family. The keys seemed to be lost and there were certain things that had to be done — people to be told and all that. She didn’t even know the name of his solicitors. And there were people to ring up. They thought his address book might be there.”

“In the locked drawer? The address book?”

“Yes.”

“Was it there?”

He boggled for a moment and then said, “No.”

“And you did this job before we arrived?”

“Yes.”

“At Mrs. Cartarette’s request?”

“Yes.”

“And Miss Cartarette? Was she in the search party?”

“No.”

“Was there, in fact, anything in the drawer?”

“No,” George said hardily. “There wasn’t.” His face had begun to look coarse and blank.

“I put it to you that you did not break open the drawer at Mrs. Cartarette’s request. It was you, I suggest, who insisted upon doing it because you were in a muck-sweat wanting to find out where the amended Chapter 7 of your father’s memoirs might be. I put it to you that your relationship with Mrs. Cartarette is such that you were in a position to dictate this manoeuvre.”

“No. You have no right, damn you—”

“I suggest that you are very well aware of the fact that your father wrote an amended version of Chapter 7 which was, in effect, a confession. In this version he stated firstly that he himself was responsible for young Ludovic Phinn’s suicide and secondly that he himself had traitorously conspired against his own government with certain elements in the German Government. This chapter, if it were published, would throw such opprobrium upon your father’s name that in order to stop its being made public, I suggest, you were prepared to go to the lengths to which you have, in fact, gone. You are an immensely vain man with a confused, indeed a fanatical sense of your family prestige. Have you anything to say to all this?”

A tremor had begun to develop in George Lacklander’s hands. He glanced down at them and with an air of covering up a social blunder, thrust them into his pockets. Most unexpectedly he began to laugh, an awkward, rocketing sound made on the intake of breath, harsh as a hacksaw.

“It’s ridiculous,” he gasped, hunching his shoulders and bending at the waist in a spasm that parodied an ecstacy of amusement. “No, honestly, it’s too much!”

“Why,” Alleyn asked sedately, “are you laughing?”

Lacklander shook his head and screwed up his eyes. “I’m so sorry,” he gasped. “Frightful of me, I know, but really!” Alleyn saw that through his almost sealed eyelids he was peeping out, wary and agitated. “You don’t mean to say you think that I—?” He waved away his uncompleted sentence with a flap of his pink freckled hand.

“That you murdered Colonel Cartarette, were you going to say?”

“Such a notion! I mean, how? When? With what?”

Alleyn, watching his antics, found them insupportable.

“I know I shouldn’t laugh,” Lacklander gabbled, “but it’s so fantastic. How? When? With what?” And through Alleyn’s mind dodged a disjointed jingle. “Quomodo? Quando? Quibus auxiliis?”

“He was killed,” Alleyn said, “by a blow and a stab. The injuries were inflicted at about five past eight last evening. The murderer stood in the old punt. As for ‘with what’—”

He forced himself to look at George Lacklander, whose face, like a bad mask, was still crumpled in a false declaration of mirth.

“The puncture,” Alleyn said, “was made by your mother’s shooting-stick and the initial blow—” he saw the pink hands flex and stretch, flex and stretch—“by a golf-club. Probably a driver.”

At that moment the desk telephone rang. It was Dr. Curtis for Alleyn.

He was still talking when the door opened and Lady Lacklander came in followed by Mark. They lined themselves up by George and all three watched Alleyn.

Curtis said, “Can I talk?”

“Ah yes,” Alleyn said airily. “That’s all right. I’m afraid I can’t do anything to help you, but you can go ahead quietly on your own.”

“I suppose,” Dr. Curtis’s voice said very softly, “you’re in a nest of Lacklanders?”

“Yes, indeed.”

“All right. I’ve rung up to tell you about the scales. Willy can’t find both types on any of the clothes or gear.”

“No?”

“No. Only on the rag: the paint-rag.”

“Both types on that?”

“Yes. And on the punt seat.”

“Yes?”

“Yes. Shall I go on?”

“Do.”

Dr. Curtis went on. Alleyn and the Lacklanders watched each other.

CHAPTER XI

Between Hammer and Nunspardon

Nurse Kettle had finished her afternoon jobs in Swevenings, but before she returned to Chyning, she thought she should visit the child with the abscess in the gardener’s cottage at Hammer Farm. She felt some delicacy about this duty because of the calamity that had befallen the Cartarettes. Still, she could slip quietly round the house and down to the cottage without bothering anybody, and perhaps the gardener’s wife would have a scrap or two of mournful gossip for her about when the funeral was to take place and what the police were doing and how the ladies were bearing up and whether general opinion favoured an early marriage between Miss Rose and Dr. Mark. She also wondered privately what, if anything, was being said about Mrs. Cartarette and Sir George Lacklander, though her loyalty to The Family, she told herself, would oblige her to give a good slap down to any nonsense that was talked in that direction.

Perhaps her recent interview with Commander Syce had a little upset her. It had been such a bitter and unexpected disappointment to find him at high noon so distinctly the worse for wear. Perhaps it was disappointment that had made her say such astonishingly snappish things to him; or, more likely, she thought, anxiety. Because, she reflected as she drove up Watt’s Hill, she was dreadfully anxious about him. Of course, she knew very well that he had pretended to be prostrate with lumbago because he wanted her to go on visiting him, and this duplicity, she had to admit, gave her a cosy feeling under her diaphragm. But Chief Detective-Inspector Alleyn would have a very different point of view about the deception; perhaps a terrifying point of view. Well, there, she thought, turning in at the Hammer Farm drive, it was no good at her age getting the flutters. In her simple snobbishness she comforted herself with the thought that “Handsome Alleyn,” as the evening papers called him, was the Right Sort, by which Nurse Kettle meant the Lacklander as opposed to the Kettle or Fox or Oliphant sort or, she was obliged to add to herself, the Kitty Cartarette sort. As this thought occurred to her, she compressed her generous lips. The memory had arisen of Commander Syce trying half-heartedly to conceal a rather exotic water-colour of Kitty Cartarette. It was a memory that, however much Nurse Kettle might try to shove it out of sight, recurred with unpleasant frequency.

By this time she was out of the car and stumping round the house by a path that ran down to the gardener’s cottage. She carried her bag and looked straight before her, and she quite jumped when she heard her name called: “Hullo, there! Nurse Kettle!”

It was Kitty Cartarette sitting out on the terrace with a tea-table in front of her. “Come and have some,” she called.