Изменить стиль страницы

'But that is impossible!' I cried. My reaction gave him great satisfaction, and his hairless jowls jiggled with mirth.

In truth, I was not dismayed in the least. As I say, I had already worked out what had happened, and concluded that it did not greatly matter who held the end of my chain, so to speak, just so long as I remained close to the Black Rood. Still, I had wit enough to adopt a woeful demeanour in order to find out all I could of my new master. For I knew if Sahak thought the information would benefit me in some way, he would doubtless have withheld it out of sheer meanness.

So, making a pretence of consternation, I seized his sleeve and clung to him in desperation. 'What will happen to me?'

'Who can say?' Delighting in his power over me, he said, 'But since you ask, I expect you will be killed.'

'No!' I gasped. 'I have done nothing. My friends,' I said, gripping him harder, 'they will ransom me.'

'So you say.' He shook my hand from his arm. 'But they have not come for you, have they? If I were you, I would forget about being ransomed. Your friends have forgotten you.'

'They would never do that!' I shouted, my agitation increasing his merriment.

'They have given you up,' he maintained, 'or else they would have come for you. If they wanted to ransom you, they would have done so long since.'

'They will come,' I insisted. 'The Caliph of Baghdad, you say? I cannot go with him. You must speak to Amir Ghazi. You must beg him to let me stay in Damascus where my friends can find me. You must tell him, Sahak, you are my only hope.'

'Oh, rest assured, I will do what I can,' he told me, the keen light of treason in his eyes.

'Thank you, Sahak. Thank you,' I said, knowing full well that now I would remain with the caliph and within reach of the Black Rood.

The deceitful katib scuttled away, and I watched him go-a thoroughly detestable fellow, to be sure, but he had his uses. I returned to the corner of my cell and reflected on how even the wicked were not beyond the reach of the Swift Sure Hand, who employed all things as he would to bring about his purposes.

For, following the triumphal entry and Amir Ghazi's rash fit of generosity, my fellow captives and I were taken to the stinking, vermin infested prison of Amir Buri, Damascus' preening potentate, to await the pleasure of our master, the caliph.

In all, it was not so bad for us, and now that I could be assured of remaining near the Holy Rood, I was content. The stench I could tolerate; after endless hot days in the scorching sun, the cool, damp darkness of the dungeons was blessed relief itself. But the rats and mice were a very plague and no one dared fall asleep at night for the instant a body drifted off, the rats would be on him, gnawing at any exposed flesh. Several men lost the tips of fingers and toes before learning to sleep in the day, when the vermin were less active.

Besides the three noblemen, there were other Christians imprisoned with me; those crusaders who had survived the battle and ensuing journey from Anazarbus had also been made to walk in the grand procession in order to enhance the golden lustre of Ghazi's glory. Girardus was among the survivors, but I could not speak to him, for I was held in a cell by myself apart from the others. The reason, I eventually discovered, was that the Christians blamed me for Bohemond's defeat.

Word had spread through the prisoner ranks that I was the spy who had betrayed them to the Seljuqs. The loss of their comrades, and their subsequent imprisonment and slavery was my fault, and more than one of them had vowed to kill me the moment the opportunity presented itself. My friend Girardus might have told them otherwise, and perhaps he tried; but if he did, they paid him no heed. I suppose they needed someone to bear the blame for all the hardship. Bohemond was dead-and his closest advisors and commanders with him, and so the surviving captives fastened on me as the source of their troubles.

I suppose I deserved their condemnation-albeit of all those who had a hand in the ill-fated enterprise, I was the only one who had in no way intended for anyone to be killed. But what did that matter? If I had not allowed myself to be drawn into the affair, the massacre would not have happened. Bohemond would have taken Anazarbus and that would have been the end of it. The Armenians would probably have been slaughtered in great numbers, true, but-as I was continually and forcibly reminded-life held but slight value in the East. The destinies of entire nations were bought and sold for a moment's fleeting glory, a few pieces of silver, or the low ambitions of a prince.

Too late I began to understand how Murdo felt about the Holy Land, and why.

Over the next few days, I set about trying to find out what manner of man the Caliph of Baghdad might be. Using the pretence of bargaining to remain in Damascus, the slimy Sahak came and went, enjoying his imagined treachery to the full, while I remained supplied with morsels of worthwhile information.

I learned that aside from being the most powerful ruler in the region, the Caliph of Baghdad was regarded as an able and thoughtful ruler, who valued wisdom and studied the elusive art of philosophy at a school of his own creation. A very religious man, he was a devout Muhammedan, who lectured to students from the Arab holy book, the Qur'an. He was renowned as an authority in the application of the abstruse principles of Islamic justice.

Once I got Sahak talking, I could always count on learning something to my favour; for the small price of enduring his vanity and sneers, I soon gained a fair working knowledge of the caliph's character. This stood me in good stead a few days later, when I was called into his presence.

Having received Ghazi's gift, the caliph had decided to determine its value. Accordingly, he ordered the prisoners to be brought before him. As none of them could speak Arabic, the duty of translating between the caliph and the captives fell to Sahak. I was given no warning. Three Seljuq guards appeared at the door to my cell two days after the amir's grand entry, and I was taken up to the guardroom above the prison cells. There I was given water with which to wash, and a comb for my hair and beard.

Having cleaned myself as well as I could, I was then led by a long and circuitous route through the palace and citadel to the place where the caliph was holding court, and I was instructed by a royal functionary on how to address him, and how to behave in his illustrious presence. Upon receiving my assurance that I understood what was expected of me, I was admitted without ceremony. Sahak was there, ready to speak for me, and for the caliph.

Upon performing the necessary obeisance, I was allowed to stand in his presence and speak freely. A mature man of youthful appearance, he had put off his ceremonial robes and all the glittery trappings of his rank, including the bulbous turban so favoured by the Arab race, and wore a simple dark garment like a long tunic with a silver crescent moon on a chain around his neck. He observed me silently for a moment, tapping his fingers gently on the arms of his chair.

'I am told you are a nobleman,' he said. When I offered my affirmation, he asked, 'What is the country of your birth?'

'My home is in Caithness, Lord Khalifa.' I could tell he had never heard of this place, so I added, 'It is a region in the northern part of the island of Britain.'

The light of understanding came up in his eyes. 'That is very far away, I believe. Why have you come here? Was it to seek your fortune in the pillage of the Arab lands-an enterprise which seems to inflame so many of the Franj?'

'By no means, my lord. I was on pilgrimage,' I said and made certain that Sahak said the right word before continuing, 'and was captured by mistake.'