Изменить стиль страницы

THE ISLAND

How well I remembered the summer aspect of Mrs. Santander’s island, and the gratefully deciduous trees among the pines of that countryside coming down to the water’s edge and over it! How their foliage, sloping to a shallow dome, sucked in the sunlight, giving it back all grey and green! The sea, tossing and glancing, refracted the light from a million spumy points; the tawny sand glared, a monochrome unmitigated by shades; and the cliffs, always bare, seemed to have achieved an unparalleled nudity, every speck on their brown flanks clamouring for recognition.

Now every detail was blurred or lost. In the insufficient, ill-distributed November twilight the island itself was invisible. Forms and outlines survive but indistinctly in the memory; it was hard to believe that the spit of shingle on which I stood was the last bulwark of that huge discursive land-locked harbour, within whose meagre mouth Mrs. Santander’s sea-borne territory seemed to ride at anchor. In the summer I pictured it as some crustacean, swallowed by an ill-turned starfish, but unassimilated. How easy it had been to reach it in Mrs. Santander’s gay plunging motor-boat! And how inaccessible it seemed now, with the motor-boat fallen, as she had written to tell me, into war-time disuse, with a sea running high and so dark that, save for the transparent but scarcely luminous wave-tips, it looked like an agitated solid. The howling of the wind, and the oilskins in which he was encased, made it hard to attract the ferryman’s attention. I shouted to him: ‘Can you take me over to the island?’

‘No, I can’t,’ said the ferryman, and pointed to the tumultuous waves in the harbour.

‘What are you here for?’ I bawled. ‘I tell you I must get across; I have to go back to France to-morrow.’

In such circumstances it was impossible to argue without heat. The ferryman turned, relenting a little. He asked querulously in the tone of one who must raise a difficulty at any cost: ‘What if we both get drowned?’

What a fantastic objection! ‘Nonsense,’ I said. ‘There’s no sea to speak of; anyhow, I’ll make it worth your while.’

The ferryman grunted at my unintentional pleasantry. Then, as the landing stage was submerged by the exceptionally high tide, he carried me on his back to the boat, my feet trailing in the water. The man lurched at every step, for I was considerably heavier than he; but at last, waist-deep in water, he reached the boat and turned sideways for me to embark. How uncomfortable the whole business was. Why couldn’t Mrs. Santander spend November in London like other people? Why was I so infatuated as to follow her here on the last night of my leave when I might have been lolling in the stalls of a theatre? The craft was behaving oddly, rolling so much that at every other stroke one of the boatman’s attenuated seafaring oars would be left high and dry. Once, when we happened to be level with each other, I asked him the reason of Mrs. Santander’s seclusion. At the top of his voice he replied: ‘Why, they do say she be lovesick. Look out!’ he added, for we had reached the end of our short passage and were “standing by” in the succession of breakers. But the ferryman misjudged it. Just as the keel touched the steep shingle bank, a wave caught the boat, twisted it round and half over, and I lost my seat and rolled about in the bottom of the boat, getting very wet.

How dark it was among the trees. Acute physical discomfort had almost made me forget Mrs. Santander. But as I stumbled up the grassy slope I longed to see her.

She was not in the hall to welcome me. The butler, discreetly noticing my condition, said: ‘We will see about your things, sir.’ I was thankful to take them off, and I flung them about the floor of my bedroom—that huge apartment that would have been square but for the bow-window built on to the end. The wind tore at this window, threatening to drive it in; but not a curtain moved. Soundlessness, I remembered, was characteristic of the house. Indeed, I believe you might have screamed yourself hoarse in that room and not have been heard in the adjoining bathroom. Thither I hastened and wallowed long and luxuriously in the marble bath; deliberately I splashed the water over the side, simply to see it collected and marshalled away down the little grooves that unerringly received it. When I emerged, swathed in hot towels, I found my clothes already dried and pressed. Wonderful household. A feeling of unspeakable well-being descended upon me as, five minutes before dinner-time, I entered the drawing-room. It was empty. What pains Mrs. Santander must be bestowing on her toilette! Was it becoming her chief asset? I wondered. Perish the thought! She had a hundred charms of movement, voice and expression, and yet she defied analysis. She was simply irresistible! How Santander, her impossible husband, could have retired to South America to nurse an injured pride, or as he doubtless called it, an injured honour, passed my comprehension. She had an art to make the most commonplace subject engaging. I remembered having once admired the lighting of the house. I had an odd fancy that it had a quality not found elsewhere, a kind of whiteness, a power of suggesting silence. It helped to give her house its peculiar hush. ‘Yes,’ she had said, ‘and it’s all so simple; the sea makes it, just by going in and out!’ A silly phrase, but her intonation made it linger in the memory like a charm.

I sat at the piano and played. There were some songs on the music-rest—Wolf, full of strange chords and accidentals so that I couldn’t be sure I was right. But they interested me; and I felt so happy that I failed to notice how the time was drawing on—eight o’clock, and dinner should have been at a quarter to. Growing a little restless, I rose and walked up and down the room. One corner of it was in shadow, so I turned on all the lights. I had found it irritating to watch the regular expansion and shrinkage of my shadow. Now I could see everything; but I still felt constrained, sealed up in that admirable room. It was always a shortcoming of mine not to be able to wait patiently. So I wandered into the dining-room and almost thought—such is the power of overstrung anticipation—that I saw Mrs. Santander sitting at the head of the oval table. But it was only an effect of the candlelight. The two places were laid, hers and mine; the glasses with twisty stems were there, such a number of glasses for the two of us! Suddenly I remembered I was smoking and, taking an almond, I left the room to its four candles. I peeped inside the library; it was in darkness, and I realized, as I fumbled for the switch without being able to find it, that I was growing nervous. How ridiculous! Of course, Mrs. Santander wouldn’t be in the library and in the dark. Abandoning the search for the switch, I returned to the drawing-room.

I vaguely expected to find it altered, and yet I had ceased to expect to see Mrs. Santander appear at any moment. That always happens when one waits for a person who doesn’t come. But there was an alteration—in me. I couldn’t find any satisfaction in struggling with Wolf; the music had lost its hold. So I drew a chair up to the china-cabinet; it had always charmed me with its figures of Chinamen, those white figures, conventional and stiff, but so smooth and luminous and significant. I found myself wondering, as often before, whether the ferocious pleasure in their expressions was really the Oriental artist’s conception of unqualified good humour, or whether they were not, after all, rather cruel people. And this disquieting topic aroused others that I had tried successfully to repress: the exact connotation of my staying in the house as Mrs. Santander’s guest, an unsporting little mouse playing when the cat was so undeniably, so effectually away. To ease myself of these obstinate questionings, I leant forward to open the door of the cabinet, intending to distract myself by taking one of the figures into my hands. Suddenly I heard a sound and looked up. A man was standing in the middle of the room.