Изменить стиль страницы

Anna Carteret, née Filkenstein, was a Jewess; when she came to Venice she became an Anglican Protestant; after a while she was received into the Roman Catholic Church. Her husband followed at a short distance—non lungo intervallo—these religious mutations of hers. It was a grief to the Anglican Church in Venice, to which the Carterets had presented a fine pair of bronze doors, when the Carterets left them and went over to Rome.

These Vicar-of-Bray-like proceedings did, of course, excite hostile comment not only from the faithful Protestants but also from the Italians, who from afar and not much concerned took a cynical view of their tergiversations and said ‘I signori Carteret will adopt whatever religion suits them best at the moment.’ The Anglican Chaplain felt especially bitter because when the Carterets removed their patronage the Church had to close down.

Well, it was a rather shabby story and yet I could not help feeling that Anna and James had, besides religious snobbery, some better reason for turning their coats so often. Would any one as secure as they were in their social position have changed the forms of their religious faith so often if they hadn’t been really interested in religion? They lost face with many people, Protestants and Catholics alike, by doing so. They did not mind such criticism for as Belloc said (mutatis mutandis)

The trouble is that we have got
The maxim gun, and you have not.

The maxim gun was in their case, of course, money and social prestige. But I couldn’t help feeling there was more in their changes of front than that; money and social prestige they could have retained if they had been Jews, Protestants, or anything else. I preferred to think that their changes of mind had been genuine movements of the spirit. But was I right?

Gradually, when I went back to Venice, I began to hear stories—they were not altogether rumours for I knew their gondolier, Antonio, and I knew their doctor, and I knew Anna’s faithful maid and confidante Maria. Their accounts as to what happened to Anna Carteret in her last hours did not always tally, but neither do the Gospels (no levity intended) in their accounts of what happened in the life and death of Jesus Christ, such a different character except in being an outstanding one, and critical of human behaviour—from Mrs. Carteret.

She had seldom been ill, but now, in her late seventies, she was ill, and she knew she was. Her doctor, greatly daring, told her she must stay in bed.

‘Is it serious?’ asked her husband, who was going to Rome on a mission to the Pope. ‘Ought I to stay here?’

‘I don’t think so,’ said the doctor. ‘Signora Carteret has a very strong constitution and besides that, she is especially anxious that you should keep this appointment in Rome. I think it would do her more harm if you stayed than if you went. Signora Carteret—’

‘I know what you are going to say,’ her husband said.

‘She doesn’t like to be crossed. Speaking as a psychologist, I should say it would be bad for her if you cancelled your visit to Rome. In an illness of this sort,’ the doctor didn’t give it a name or he was not quite sure what it was, ‘as in many other illnesses,’ he added hastily, ‘it is essential to keep up the patient’s interest in life. Mrs. Carteret is, of course, deeply religious and she has set her heart on your being received by His Holiness. Your account of the interview will give her a stronger hold on life than any of my medicines. Equally, disappointment in a matter that means so much to her, would have the opposite effect. She has several times said to me, “I look forward so much to my husband being received by the Pope. It means almost as much to me as if the Holy Father were to receive me myself. My great fear is lest, knowing how concerned James is about my health, he may cancel his appointment and miss this golden opportunity”.’

Mr. Carteret thought for a while.

‘I shall pray for her as I always have. But would it be correct for me to ask the Holy Father to make intercession for her?’

‘Why not?’

‘He must have so many requests of that kind.’

‘What if he has?’ said the doctor. ‘It is part of his business—il suo mestiere—to pray for others, and you and your signora have been generous benefactors to the Church.’

‘So you think I should go?’

‘I do, most decidedly.’

Mr. Carteret went.

*

What happened afterwards is confused and not wholly credible, especially as the evidence of the two eye-witnesses, if such they were, sometimes disagree. If only Dr. Bevilacqua (well-named for he was an ardent teetotaller and could have been relied on to give an accurate account of what happened) had not been called away to another bedside! Antonio, the Carterets’ butler and first gondolier, and Maria, Anna Carteret’s personal and confidential maid, were still alive. I sought them out and they remembered me, not I think without affection, as a one-time habitué of the Palazzo Contarini dal Molo.

Their accounts differed in detail but essentially they were the same. Maria and Antonio, the two most favoured servants, may have been jealous or envious of each other. They were not malicious about Mrs. Carteret in spite of her arrogant ways, for she and her husband had left them well provided for.

According to Antonio, the doorbell rang at about 10 p.m., by which time (he said) he would have been in bed but for his concern for the signora. It was a stormy night in November; the north wind, the bora, was almost a hurricane. The Carterets’ palace received its full force; hardly any gondolier or any sandolier, rowing a working-man’s seaworthy boat, would venture down the Sacco della Misericordia, where die wind collected and swept down as in a funnel. The only way to reach the palace on such a dirty night (una notte cosi cattiva) was on foot; and who would want to come then, unless it was the doctor?

Antonio opened the door cautiously and with difficulty, for the wind almost swept it off its hinges and him off his feet; and before he had time to ask who and why, a stranger had slipped in. He was wearing a flimsy raincoat and the red cap that sailors and fishermen sometimes wear; but he was obviously soaked to the skin, and even while he stood a puddle was forming at his feet.

Cosa vuole?’ asked Antonio. ‘What do you want?’

The man, with water still streaming down his face, said, ‘I want to see the signora.’

‘I’m afraid you can’t,’ said Antonio, who was a big burly fellow. ‘È impossibile. La signora is ill—è molto ammalata—and she can see nobody.’

‘All the same,’ said the man who had stopped shivering, ‘I think she will see me.’

Antonio glanced at the grotesque looking creature from whose meagre garments the rain was still oozing, and like most Italians, he was not devoid of sympathy for anyone in distress. But what to do for or with this man? A thought occurred to him. ‘Rimanga qui’ he said, indicating the gondolier’s room where I had so often changed my clothes to make myself presentable to Mrs. Carteret after sweaty expeditions in the lagoon, ‘stay here, and I will lend you some dry clothes, and dry yours,’ he added, ‘and you can spend the night here and no one need know anything about it.’ He pushed the man into the gondolier’s room. ‘Rimanga qui,’ he repeated, ‘but I shall have to lock you in.’

But the man said, ‘No, I want to see the signora. I have an appointment with her.’

‘An appointment?’ said Antonio, ‘but the signora sees nobody, she is much too ill. And in ogni caso—in any case—she receives no one without a written introduction. Do you know her?’ he asked, suddenly wondering if this sodden creature might be an old friend of the signora’s (for do not many of us come down in the world?) and he, Antonio, might get into trouble for turning him away. ‘Do you know her?’ he repeated. ‘Have you ever met her? What is your name?’