Изменить стиль страницы

9

T he guard takes Sonia to a small outbuilding near the hujra. Inside, she smells the dense odors of animal waste and fermenting silage; they kept goats here. The man opens a trapdoor and points down into the darkness. She descends a rickety ladder and the trapdoor slams shut. She waits for her eyes to adjust to the dark. The blackness resolves itself into a room not quite high enough to allow her to stand upright and about the size of a decent bathroom in an average suburban American house. The only light comes from a narrow slit in the ceiling where the exterior wall does not quite meet the beams supporting the floor above. By leaning down she can see the dusty ground and the foot of the building across the street. The floor is mud, covered with rotting straw and archipelagoes of goat turds.

She clears a place on the floor with her foot and sits down with her back against the wall. Within a few minutes she feels the first hot prick of a fleabite. The place is infested with them, and they clearly have not fed in some time. She spends the next hours trying to catch and crush them. She waits for the sting, gives the beast time to become involved in its meal, and then places a finger over the point of pain. Then she rolls her finger carefully but firmly over her skin and onto the ball of her thumb. Then she holds her hand up to the dim light and slides her finger back, and if she has been successful she can see the black dot of the flea, which she then crushes with the index-finger nail of her other hand. It makes a satisfying pop. She supposes she gets in this way one out of fifty that bite her, but it serves to pass the time. She has done this before.

The light beams from the slit move across the floor and up the opposite wall; they fade to red, and then she hears the call to pray the Maghrib, the evening prayer. She cannot pray because there is nothing clean here to wash with, and in any case she knows she will be otherwise occupied. She hears footsteps above. The trapdoor opens and the guard, the same man, looks down and tells her to climb the ladder. She pulls her dupatta around her head and shoulders and goes up.

The guard has a length of rope, and with this he binds her hands in front of her and leads her out of the hujra and down a narrow street, and another, until they come to a wider road, the main street of the village. The mosque is there with a crowd of men just emerging from it. They stand in their dust-colored clothes and stare at her, a sea of black beards and eyes. Sonia sees Idris and the other men from her recent interview at the front of the crowd, which now stirs and makes way for the mullah. He is a thin, dark man in early middle age, dressed in a peach-colored shalwar kameez, a long black Pashtun waistcoat, and a black turban. Sonia’s guard presses down on her shoulder and kicks at the backs of her knees, until she kneels.

There is a farm cart there, with high solid wheels, painted with fanciful designs. The guard secures Sonia’s leading cord to one of the uprights at the tail of the cart. The mullah climbs on the cart and addresses the crowd. He says that this woman-pointing a finger at Sonia-has blasphemed before reliable male witnesses and shall now be punished according to the sharia. She will be confined and whipped at the times of prayer until she repents her blasphemy. He jumps down from the cart.

Sonia cries out, “I am no blasphemer, but a good Muslim wife. I have not been convicted of anything before a khazi.”

The guard now wields a bamboo stick about four feet long, split at the ends, and with this in hand he sets himself and strikes her across the back. The pain is colossal, like breaking bone. An involuntary scream issues from her mouth.

“I have not blasphemed. I have not been convicted,” she cries, and the next blow falls. She calls out this sentence after each of the next four blows and then the power of speech deserts her. She can only howl like a dog. She loses count of the blows after the tenth and something happens in her head and her vision narrows to a tiny reddish dot and then goes out.

When she returns to consciousness she is back in the cellar. The trapdoor is open and the guard is about to climb the ladder.

“Wait,” she calls out. “Give me water, for the love of God.”

He pauses, not looking at her. “There is water in the plastic.”

She looks around and sees a ten-liter plastic jerrican on the floor. There is a cloth nearby wrapped around some loaves of naan. He starts to climb.

“Wait,” she says again. “Tell me your name and lineage.”

“So you can curse me?” he says, climbing higher. “I can’t be caught that way, witch.”

“I am not a witch. Please, because if I am beaten like this five times a day I will be dead in two days, and when the Day of Judgment comes and you are being cast down to Hell, I want to say to God the merciful, the compassionate, ‘My Lord, You know all things and You know that this Yousef Muhammad, or whatever you are called, has murdered me against Your law, with his whip, but it was not his fault; he is ignorant and was betrayed by the wicked, who kill falsely in Your name, so in Your mercy let him inhabit the cooler parts of Hell and do not place his murderer’s hands forever in molten lead.’ ”

The man snarls a curse. Sonia says, “Very well. But I would rather have my back than your dreams to come. I wish you peace, man with no name, but I doubt you will have any. Beware the Day of Judgment.”

The man makes a gesture, an averting sign against the evil eye, and scrambles up the ladder with unusual speed. The trapdoor closes again.

Sonia drinks from the jerrican, groaning as she lifts it to her mouth. She carefully removes her tunic, an agonizing process, and pours water down her back, writhing as the cool liquid washes her cuts. She sees that the whip has sliced the back of the tunic into ribbons. She wraps her dupatta around her and collapses back onto the earth, lying on her right side. The fleas feast at will, but now she barely notices them against the wrenching agony of the wounds across her back.

She falls into a paradoxical state, not quite conscious yet too fitful to be called sleep. The pain is like a drug, squeezing her mind into unaccustomed hypnagogic regions. Is that her life passing before her eyes, is this death? No, or not yet, at any rate, but she experiences a series of intense sensory impressions. Her mother, the gleam of a gas lantern making a golden halo behind her head; the smells-gas; her mother’s smell: perfumed powder, the smell of greasepaint and cold cream; the stink of the great cats, of the grease from the concession stands, of cotton candy, the cigarette smell of her father-the woman in her dream, the spangled costume, a mother image? No, her mother had dark hair, Sonia sees the woman clearly now, a stranger yet familiar, maybe not a woman at all, some kind of androgyne, an angel or demon. It is an animus, she decides, the representation of the Logos in the female, as the anima is the representation of Eros in the male. In its negative aspect it is opinionated, conventional, banal, self-righteous, argumentative, the caricature of the gabbling woman that is the dead spirit of the father rising to hideous life in her. In its positive aspect, it conveys spirit, feistiness, the capacity for reflection and self-knowledge, the capacity to handle philosophical and religious ideas at the higher levels.

Sonia hears herself laughing; the laughter rises to a hysterical pitch, breaks down into sobbing. Yes, part of her is saying, You are doing Jung -ian analysis in this stinking pit; what good has it ever done you? Are you cured? Are you happy?

This is the animus speaking; it has never been integrated. Fluss said it and it was true, and how she had fought him on the subject. Of course, she argued, that is what the disintegrated animus does, it bitches. But this dream is important, she knows that; and now in this fevered state she struggles to make sense of it. The awful boy-thing from that dream floats into her mind. The crusher of tiny helpless creatures. She thinks of Farid, her husband, whom she has tortured, whom she has crushed. The boy-thing cannot be Farid, who has never hurt anything in his life; that’s his problem: He has no edge, his anima is toxic, inert, Eros and its holy power does not flow from him, poor man. The Mother is too strong, Noor has done her work well, all unconscious, of course, all of them are asleep, and she thinks of the sons of Noor, classic examples of the three main types of animus-ridden men: Farid, the softy; Nisar, the voracious mogul and philanderer; Seyd, the fascist.