Изменить стиль страницы

That afternoon I was back in Bilk. I unloaded twelve cartons of Lucky Strikes, a fortune. I savored their amazement, thrust the mountain of blond tobacco at them, and said: this is for you. From now on I want you to leave me alone. It’s not too much to ask for all these cigarettes. Aside from that I want a lunchbox with lunch in it, beginning tomorrow. I hope you will be happy with your honey and flints, I said without anger or resentment; as for me, I shall practice another art, my happiness will be written, or to put it more professionally, incised on tombstones.

Korneff took me on as his helper for a hundred reichsmarks a month. Not much money, but I worked hard for it just the same. It was clear by the end of the first week that I was not strong enough for the heavy work. I had been given the job of embossing a slab of Belgian granite, fresh from the quarry, for a family vault. In an hour’s time I could scarcely hold the chisel and my mallet hand was numb. I also had to leave the blunt chiseling for Korneff, but thanks to my skill, I was able to take over the fine chiseling and scalloping, to square off the slabs, draw the lines for the four blows, and finish the dolomite borders. Sitting on an improvised stool, in my right hand the chisel and in my left, despite the objections of Korneff, who wished to make me right-handed, a pear-shaped wooden mallet or an iron bush hammer; metal rang on stone, the sixty-four teeth of the bush hammer bit simultaneously into the stone to soften it. Here was happiness; not my drum, to be sure, just an ersatz, but there is also such a thing as ersatz happiness, perhaps happiness exists only as an ersatz, perhaps all happiness is an ersatz for happiness. Here I was, then, in a storehouse of ersatz happiness: Marble happiness, sandstone happiness. Hard happiness: Carrara. Cloudy, brittle happiness: alabaster. The happiness of chrome steel cutting into diorite. Dolomite: green happiness; gentle happiness: tufa. Colored happiness from the river Lahn. Porous happiness: basalt. Cold happiness from the Eifel. Like a volcano the happiness erupted and fell in a layer of dust, of grit between my teeth. I proved most talented at cutting inscriptions. I soon outdid Korneff and he entrusted me with all the ornamental work, the acanthus leaves, the broken roses for those who died in their tender years, such Christian symbols as XP or INRI, the flutes and beads, the eggs and anchors, chamfers and double chamfers. Oskar provided tombstones at all prices with all manner of ornaments. And when I had spent eight hours clouding a polished diorite slab with my breath and incising an inscription such as: Here rests in God my beloved husband—new line—Our beloved father, brother, and uncle—new line—Joseph Esser—new line—b. April 3, 1885, d. June 22, 1946—new line—Death is the Gateway to Life—I was conscious, as I reread the text, of an ersatz happiness, that is, I was pleasantly happy. In gratitude to Joseph Esser, who had passed away at the age of sixty-one, and to the little green clouds of diorite raised by my chisel, I took special care with the O’s in Esser’s epitaph; Oskar was particularly fond of the letter O, and there was always a fine regularity and endlessness about my O’s, though they tended to be rather too large.

At the end of May I went to work as a stonecutter’s helper; at the beginning of October Korneff developed two new boils, and it was time to set up the travertine slab for Hermann Webknecht and Else Webknecht, née Freytag, in the South Cemetery. Until then Korneff, doubting my strength, had refused to take me with him to the cemetery. When he had a tombstone to haul and set up, he usually borrowed one of Julius Wöbel’s helpers, who was almost stone-deaf but otherwise a satisfactory worker. In return Korneff would give Wöbel—who employed eight men—a hand in emergencies. Time and time again I had offered my services for work at the cemetery; cemeteries had retained their attraction for me, though at the time there were no decisions to be made. Fortunately, the beginning of October was the rush season at Wöbel’s, he would need all his men until the frosts set in; Korneff had to fall back on me.

We put the travertine slab on hardwood rollers and rolled it up the ramp onto the back of the three-wheel truck. We set the pedestal beside it, cushioned the edges in empty paper sacks, loaded on tools, cement, sand, gravel, and the rollers and crates for unloading; I shut the tail gate, Korneff got in and started the motor. Then he stuck his head and boil-infested neck out of the cab and shouted: “Come along, boy. Get your lunchbox and pile in.”

We drove slowly round the City Hospital. Outside the main gate white clouds of nurses, including one I knew. Sister Gertrude. I waved, she waved back. Lucky seeing her like that, I thought, I ought to ask her out one of these days, even if she has disappeared now that we’ve turned off toward the Rhine, invite her to do something with me, heading for Kappeshamm; the movies maybe, or to the theater to see Gründgens; ha, there it is, that yellow brick building, but it doesn’t necessarily have to be the theater, smoke rising from the crematory over autumnal trees, a change of surroundings might do you good, Sister Gertrude. Another cemetery, other makers of tombstones: Beutz & Kranich, Pottgiesser, natural stones, Bohm, mortuary art, Gockeln, mortuary gardening and landscaping; questions at the entrance, it’s not so easy to get into a cemetery: travertine for grave Number 79, Section Eight, Webknecht Hermann. Guard raises two fingers to his cap, leave lunchpails at the crematory to be warmed up, and in front of the ossuary stood Leo Schugger.

“The fellow with the white gloves,” I ask Korneff, “isn’t that Leo Schugger?”

Korneff, feeling his boils: “ No, no, never heard of any Leo Schugger. That’s Willem Slobber; he lives here.”

How could I have contented myself with this information? I myself, after all, had been in Danzig and now I was in Düsseldorf, but I was still called Oskar: “In Danzig there was a fellow who hung around the cemeteries and looked exactly like this fellow. His name was Leo Schugger; before he was in the cemeteries he was called just plain Leo and he was a student at the seminary.”

Korneff, left hand on his boils, right hand turning the wheel as we curved round the crematory: “I don’t doubt it. I know a whole raft of them that look the same, that started out at the seminary, and now they’re living in cemeteries under different names. This one here is Willem Slobber.”

We drove past Willem Slobber. He waved a white glove at us, and I felt at home at the South Cemetery.

October, cemetery paths, the world losing its hair and teeth, which is just another way of saying that yellow leaves kept falling from the trees. Silence, sparrows, people out for a stroll, our three-wheeler chugging along on its way to Section Eight, which is still far off. Here and there old women with watering cans and grandchildren, sun on black Swedish granite, obelisks, truncated columns—symbolic or real war damage—a tarnished green angel behind a yew tree or something that looked like a yew tree. A woman shading her eyes with a marble hand, dazzled by her own marble. Christ in stone sandals blessing the elm trees, and in Section Four another Christ, blessing a birch. Delicious daydreams on the path between Section Four and Section Five: the ocean, for instance. And this ocean casts, among other things, a corpse up on the beach. From the direction of the Zoppot beach promenade, violin music and the bashful beginnings of a fireworks display for the benefit of the war blind. Oskar, aged three, bends down over the flotsam, hoping it will prove to be Maria, or perhaps Sister Gertrude, whom I should ask out some time. But it is fair Lucy, pale Lucy, as I can see by the light of the fireworks, now hurrying toward their climax. Even if I couldn’t see her face, I’d recognize her by the knitted Bavarian jacket she always has on when she is planning evil. When I take it off her, the wool is wet. Wet too is the jacket she has on under the jacket. Another little Bavarian jacket. And at the very end, as the fireworks die down and only the violins are left, I find, under wool on wool on wool, her heart wrapped in an athletic jersey marked League of German Girls, her heart, Lucy’s heart, a little cold tombstone, on which is written: Here lies Oskar—Here lies Oskar—Here lies Oskar…