Изменить стиль страницы

Then he turned and dived out the window.

Which was closed. Don’t try it, just take my word for it, but it is almost impossible to jump through a well-made casement, because both glass and lead are resistant to blunt objects. Either Karagounis called on demonic strength or the wooden sash had rotted after a century or so in the damp Venetian climate. Either way, he and the window vanished together, noisily. Vasco cried out in dismay and rushed around the desk. In their dash to join him, his heroes threw me against it, making me bang my injured leg.

By the time I stopped swearing I was alone, the others having raced downstairs to demonstrate their skills at first aid. I limped to the gap in the wall and peered out carefully. My companions had not arrived yet, but Karagounis certainly had, landing half in and half out of the gondola-smashing it and smashing himself and sinking it in two feet of seawater and sewage. Some spectators had been injured by falling debris and a crowd had gathered to shriek like seagulls.

I was sorry about the bystanders, but everything else pleased me. Suicide would be construed as a confession. Neither the Ten nor the gossips of the Rialto would have reason to blame the Maestro for the death of Procurator Orseolo. The doge and his friends should be able to hush up the whole affair. Vasco would probably get half his hide talked off him. I started toward the door and was distracted by a swirl of motion as the wind fluttered the papers on the desk.

I gathered them up before they blew all over the room. When we intruded, Karagounis had been transcribing or translating something. I am no expert like the Maestro, but I could see at a glance that these white sheets were modern, while those yellowed pages were densely inscribed with Greek text in a faded and antique hand. The originals were unbound, but looked as if they had been razored out of a bound book. They might be worth nothing or a lot of something.

Who owned those tatty scraps of manuscript?

Originally they must have been pillaged from a private house or cobwebby monastery in some Christian territory overrun by the Turks, or sold by starving owners for coppers just to buy food. So the sultan probably considered that he owned them, but he had given them to Karagounis to use as bait so he could get within striking distance of the doge. Karagounis had no further use for them and all his goods would be confiscated by the Republic anyway. They would end up locked away as evidence in some musty archive.

Who had unmasked the Grand Turk’s agent at no small risk to himself? Who was going to reward me for this outstanding service to the state? Who had ruined a good pair of hose and very nearly been impaled in six directions that very morning? Was I to be compensated for loss and suffering?

The answers were: me, nobody, me, and not likely. Considering all the factors involved, it did seem that no one had any better right to those papers than I did. I slipped them into the pocket of my cloak and set off to limp down all those stairs, one step at a time.

13

I had no sooner paid off the gondolier outside the Ca’ Barbolano than the Marciana horde swarmed around me to point out that I was bleeding. By the time I had finished explaining that I had just been oozing a little but had now stopped, two of the largest size had lifted me between them to chair me upstairs. Holding my leg straight out while they were doing this took enough effort to start it bleeding again. I thanked them and hobbled into the Maestro’s apartment. Corrado shouted that I was hurt. His mother came flustering out of the kitchen…You would think none of them had ever seen blood before, let alone mine.

I went briefly to my room to shed my cloak. Then I went to report.

When I limped into the atelier, the Maestro was seated by the fireplace. To my amazement, the visitor in the green chair opposite was a nun. I blinked twice before I recognized Violetta, alias Sister Chastity, and remembered that she and I had a date to call on Bianca Orseolo.

The Maestro is enough of a prude to rank courtesans with prostitutes and despise men who pay women for sex when they could buy books instead, but he is not a misogynist-he finds almost everybody stupid and boring, regardless of gender. Violetta is well aware of all this and goes out of her way to charm him. Nobody is less boring or stupid than she when she wants to be. He eats out of her hand and would not notice if she fed him rocks.

I detoured by the desk because there was a letter lying on my side of it. It had been opened, of course.

Dear and honored friend,

The man of whom you enquired was in serious financial straits until recently, having pawned his book collection and some of his furniture. About two months ago he came into better times and paid off all his debts.

I have the honor to be

Your humble servant

Isaia

That testimony would hang Ottone Imer now, if the Ten got hold of it.

On the Maestro’s side, the Midrasch-Na-Zohar had been closed and pushed aside, but Nettesheim’s De Occulta Philosophia lay open beside it, so he had not given up on cabalism yet.

I headed for the tete-a-tete, collecting a chair on the way. Somehow Violetta seemed much less outrageous in her nun’s costume than she had the previous day. Had I grown used to it, or had Milana altered it for her? Her sun-bleached hair was well tucked away and she wore no face paint, but it was equally possible that Violetta was merely acting nun so effectively that I failed to find her display of ankle and bosom as outrageous as I should.

“Bishop takes pawn.” She lifted her lips to offer me a kiss, but she was Aspasia, so it was a Platonic, political kiss. Besides, bending was awkward for me at the moment. “You are bleeding, Alfeo.”

“Just another jealous husband.” I sat down between them, facing the fire.

“Rook to king’s bishop five,” the Maestro said.

“Ah, disaster!” Violetta said. “I should have seen that! It will be mate in three, won’t it? I should know better than to try to match wits with one of the greatest minds in Europe, but I do thank you for the game, doctor. You look very pleased with yourself, apprentice. Shall I leave, so that you men can talk business?”

“Maestro?”

He said, “Not at all, madonna. I know Alfeo tells you everything anyway.”

He does this just to rankle me, because he knows I will leap to her defense like a dog chasing a stick.

“I do not tell her everything! I tell her nothing. In this case I questioned her because she was one of the witnesses, and a very observant one. She led me to valuable information about Enrico Orseolo, who had to be a prime suspect because he will be the old man’s heir. Other than that, she knows no more than the public at large.”

He pulled a mawkish smile. I had brought back the stick. “Would you tell her what you did with that mirror last night?”

“I haven’t done so, but if you give me permission I will.”

Courtesans have to be the most secretive of people, and he knows that.

“Do so, then.” He leaned back to watch.

“I invoked a fiend last night, love,” I said. “Dangerous but necessary. That’s why I went to the church this morning.” I knew she would have heard about the fight that was the talk of the parish. “The demon showed me the face of the poisoner, and today I went calling on him with Filiberto Vasco. The spy was Karagounis, not his servant. When we questioned him he saw the game was up and jumped out a window. About now the vizio must be trying to explain why he brought in a dead spy. I wish him luck, very bad luck. But the case is closed. The would-be assassin was a Turkish agent. The procurator’s death was an accident, when their glasses got switched. The real plot was to kill the doge, who had been cleverly lured to the meeting.”