Изменить стиль страницы

His glorious blue eyes were filled with genuine pity and compassion. Unlike his uncle, I’d never seen anything less in him. I took one of his hands in mine, rubbing at my tears with the other.

His breathing quickened, and his long fingers stirred in mine. I stroked them gently. “Sweet boy, do you know what I see when I look at you?” I whispered. He shook his head, tawny locks shining in the sunlight that slanted through my narrow window. “I see a bird raised in captivity, taught that his wings were a curse and flight a sin. A beautiful bird taught from birth to love his cage and fear the open sky.”

Aleksei’s lips parted. “You must not say such things!”

“It’s true.” I lifted my free hand, chains dangling. “Your uncle has clipped my wings. But he will not be content until he has broken every bone in them.”

“It’s not true!” He wrenched himself away from me, fumbling back toward the chair for his book. “I will read to you. Only… be still, and listen. I keep telling you, you must open your heart and listen, Moirin!”

“I have listened,” I said wearily. “And yes, there are moments of glory and wonder in your tales. Yes, your Yeshua sounds like a decent fellow for a god, filled with love and kindness toward mankind. But there are also great, long boring bits about the genealogy of the Habiru, which holds little interest for me, and there are tales that make no sense at all, and other parts that are simply harsh and cruel.”

He looked aghast. “Only because you do not understand them yet!”

“Do you think so?” I shook my head. “No, I think I am beginning to understand. These scriptures, they were written by mortal men. And mayhap some of them were moved by divine grace, but others were petty, jealous fellows moved by the ordinary concerns of everyday life, like being cuckolded by a straying wife.”

“Now you throw my mother’s sin in my face?” For the first time, he sounded angry. “I have spent my life trying to atone for it!”

I winced. “No. I’m sorry, I forgot.”

“I suppose your D’Angelines would not reckon it a sin,” Aleksei said bitterly. “I suppose it’s just fine for a woman to betray her husband, to give a man a bastard son and expect him to call it his own.”

“No, it’s not.” That brought him up short. “For all her infidelities, my lady Jehanne knew full well that was the one betrayal the King would not tolerate. But unlike your mother, I suspect, she loved her husband.”

“That’s a cruel blow,” he said in a low voice.

“Yes,” I agreed. “It is. And yet if your mother had been allowed to wed for love instead of prestige, would she have strayed?”

“D’Angelines do.”

“Many, aye. Within their culture, it is permitted. Blessed Elua allows what God and Yeshua forbid.” I shrugged. “And it is possible to love more than one person.”

Aleksei swallowed hard, the words evoking a yearning in him that he could not hide. “Have you?”

I held his gaze. “Yes.”

Gods, I could almost taste the ache of desire in him! And not only for sex, no. He was Naamah’s child, as surely as I was. His poor, caged spirit longed to love freely. To share Naamah’s gift within him, to delight in pleasures ranging from the sheer carnal bliss of pleasure to all of love’s myriad tendernesses. Oh, he hungered for it so.

He turned away, his shoulders hunched. “I will read to you.”

I sighed. “As you will.”

Later that day, the Patriarch returned with his hateful desk and his hateful quill to resume the hateful process of hearing my confession.

“So, Moirin,” he said when he had everything in readiness, pen poised above his account of my sins. “Let us speak of this young Tatar prince.”

I almost laughed, picturing Bao’s insolent grin at hearing himself described thusly. “Bao?”

“Bao, yes.” Pyotr Rostov frowned. “I must confess, I am confused. Is he Ch’in or Tatar?”

“Both,” I said. “His mother was a Ch’in woman, ravaged by a raiding Tatar warlord. Although to be fair,” I added, “Bao’s father sought to avenge the loss of his own wife, taken by the Ch’in. It is a complicated matter.”

He stared at me. “And this Bao, who is the Great Khan’s son-in-law, is also the companion of the physician Lo Feng?”

I nodded. “Yes.”

“You travelled from Terre d’Ange to Ch’in in his company?”

“Yes, my lord.” Although I had dreaded this moment, too, now that it had arrived, it was not as awful as I had feared. It was different from the others. My diadh-anam shone within me, a reminder that there was a powerful magic about the bond between Bao and me that not even Pyotr Rostov could sully. And, too, the thought of Bao’s cocky grin made me smile inwardly. I could guess what he would say if he knew, could almost hear the cheerful cynicism in his voice. Tell the stunted old pervert whatever he wants to hear, Moirin, and I will bash his head in when I have the chance. “Do you want to hear about the fornication and unclean acts?” I asked politely. “It was a very long journey.”

“Ah… yes, of course.” The Patriarch glanced at his notes. “For the moment, let us take it as a given fact.”

“All right.” Bao, I thought, would be obscurely disappointed. He was proud of his prowess in bed-and rightfully so. As usual, he made good on his boasts.

Rostov gave me a sharp look. “Brother Ilya gathered extraordinary reports from the Tatar gathering. It seems that you claimed that this young man, this Bao, died and was restored to life.”

“Yes,” I agreed. “So he was.”

“By you.”

“No, not exactly.” My moment of private mirth faded. This was another trap I hadn’t seen coming, one I didn’t begin to understand. Gods, it seemed there was an unintended sin lying in wait around every corner of my life! Once again, my palms were sweating. “It was Master Lo Feng’s doing. He was grieving. He gave his life to restore Bao’s, and required my magic and half my diadh-anam to do it, although I did not know what he was asking at the time.” I shook my head. “And if you are asking me to tell you how it was done, I cannot.”

“I am asking nothing.” The Patriarch’s expression had gone stony. “I am telling you it cannot have been done.”

“But it was,” I said, bewildered.

“No.” He raised one finger. “Only Yeshua ben Yosef rose from the dead, and lived. No other. You are mistaken.”

“I do not claim to explain it, my lord,” I said. “But I assure you, Bao was dead. I felt for a pulse myself. There was none.”

His face was implacable. “You are mistaken.”

“For over an hour!” I shook my head again. “No. I tried to suck the poison from his flesh, tried to breathe life into his lungs. Bao died, and lived. Believe me, my lord, he was none too happy about it.”

“You are mistaken.”

Why it mattered to him so deeply, I could not begin to guess; I could only see that it did. He demanded truth from me, but only when it agreed with his beliefs, and I did not understand the intricacies of his faith. All I knew was that I would not win this argument; I would never win this argument or any argument with the Patriarch of Riva.

Never, ever, ever.

There are ways and ways of betraying memory, of betraying the truth. I hadn’t expected this one. In my mind’s eye, I saw the amusement fade from Bao’s face. The fierce determination and stubborn pride lingered. Bao would not care what lie I told, what truth I betrayed, so long as I lived.

Tell the stunted old pervert what he wants to hear.

I took a deep breath. “Mayhap… mayhap I was mistaken. Mayhap I let my fear master me. And Bao was never dead, only stunned.”

The Patriarch smiled his creamy smile, his eyelids drooping with satisfaction. “Yes. Yes, indeed. Good girl.”