Изменить стиль страницы

I recalled that I had discovered this to be a fact among the green men of Barsoom, who laugh the loudest when they are inflicting the most diabolical tortures upon their victims; although that is scarcely analogous to what I mean, as in the case of the green Martians, it is the result of a highly specialized perversion of the sense of humor.

Perhaps, on the other hand, the grimace and the gesture of the creature constituted a challenge. If that were true, the sooner I discovered it the better. In fact, it was far more necessary to know the truth at once, if he were unfriendly, than if he were friendly. If the former were true, I wanted to know it before darkness fell.

It occurred to me that I might gain some knowledge of his intentions by repeating his own gestures, and so I smiled at him and rubbed my palms up and down my thighs.

His reaction was immediate. His upper mouth stretched sideways; he came toward me. I stood up as he approached, and when he came quite close to me, he stopped; and reaching forth one of his hands stroked my upper arm.

I could not but believe that this was an overture of friendship, and so I similarly stroked one of his arms.

The result astounded me. The creature leaped back from me, that strange purring noise issuing from its lips; and then it broke into a wild dance. With cat-like springs, it leaped and cavorted about the room in wild abandon.

Hideous and grotesque as was its physical appearance, yet was I impressed by the consummate grace of all its movements.

Three turns about the room it took, as I seated myself again upon the bench and watched it; then, its dance completed, it came and sat down beside me.

Once again it purred and meowed in an evident attempt to communicate with me; but I could only shake my head, to indicate that I did not understand, and speak to it in the tongue of Barsoom.

Presently it ceased its meowing and addressed me in a language that seemed far more human-a language that employed almost the same vowel and consonant sounds as those languages of the human race to which I am accustomed.

Here, at last, I detected a common ground upon which we might discover mutual understanding.

It was obvious that the creature could not understand any language that I could speak, and it would serve no purpose to attempt to teach him any of them; but if I could learn his language I would then be able to communicate with some of the inhabitants of Thuria; and if the creatures of Thuria had a common language as did the inhabitants of Mars, then my existence upon this tiny satellite would be fraught with fewer difficulties.

But how to learn his language? That was the question. My captors might not permit me to live long enough to learn anything; but if I were to accept such an assumption as final, it would preclude me from making any attempt to escape or to alleviate my condition here. Therefore I must assume that I had plenty of time to learn one of the languages of Thuria, and I immediately set about to do so.

I commenced in the usual way that one learns a new language. I pointed to various articles in the room and to various parts of our bodies, repeating their names in my own language. My companion seemed to understand immediately what I was attempting to do; and pointing to the same articles himself, he repeated their names several times in the more human of the two languages which he seemed to command, if his meowings and purrings could be called a language, a question which, at that time, I should have been unable to answer.

We were thus engaged when the door to the room opened; and several vessels appeared to float in and settle themselves on the floor just inside the door, which was immediately closed.

My companion commenced to purr excitedly, and ran over to them. He returned immediately with a jar of water and a bowl of food which he set on the bench beside me. He pointed to the food and then to me, as though indicating that it was mine.

Crossing the room once more, he returned with another jar of water and a cage containing a most remarkable-appearing bird.

I call the thing a bird because it had wings; but to what family it belonged, your guess is as good as mine. It had four legs and the scales of a fish, but its beak and comb gave its strange face a bird-like appearance.

The food in the bowl set before me was a mixture of vegetables, fruit, and meat.

I imagine that it was very nutritious, and it was quite palatable.

As I quenched my thirst from the jar and sampled the food that had been brought me, I watched my companion. For a moment or two he played with the bird in the cage. He inserted a finger between the bars, whereat the creature flapped its wings, voiced a shrill scream, and tried to seize the finger with its beak. It never quite succeeded, however, as my cell-mate always withdrew his finger in time. He seemed to derive a great deal of pleasure from this, as he purred constantly.

Finally he opened the door in the cage and liberated the captive. Immediately the creature fluttered about the room, seeking to escape through the windows; but the bars were too close together. Then my companion commenced to stalk it, for all the world like a cat stalking its prey. When the thing alighted, he would creep stealthily upon it; and when he was close enough, pounce for it.

For some time it succeeded in eluding him; but finally he struck it down heavily to the floor, partially stunning it. After this he played with it, pawing it around. Occasionally he would leave it and move about the room pretending that he did not see it. Presently he would seem to discover it anew, and then he would rush for it and pounce upon it.

At last, with a hideous coughing roar that sounded like the roar of a lion, he leaped ferociously upon it and severed its head with a single bite of his powerful jaws. Immediately he transferred the neck to his upper mouth and sucked the blood from the carcass. It was not a pretty sight.

When the blood had been drained, he devoured his prey with his lower jaws; and as he tore at it he growled like a feeding lion.

I finished my own meal slowly, while across the room from me my cell-mate tore at the carcass of his kill, swallowing in great gulps until he devoured every last vestige of it.

His meal completed, he crossed to the bench and drained his water jar, drinking through his upper mouth.

He paid no attention to me during all these proceedings; and now, purring lazily, he walked over to the pile of skins and cloths upon the floor and lying down upon them curled up and went to sleep.

CHAPTER XVIII. CONDEMNED TO DEATH

Youth adapts itself easily to new conditions and learns quickly; and, though only my Creator knows how old I am, I still retain the characteristics of youth.

Aided by this fact, as well as by a sincere desire to avail myself of every means of self-preservation, I learned the language of my companion quickly and easily.

The monotony of the days that followed my capture was thus broken, and time did not hang so heavily upon my hands as it would have otherwise.

I shall never forget the elation that I felt when I realized that my cell-mate and myself were at last able to communicate our thoughts to one another, but even before that time arrived we had learned one another's name. His was Umka.

The very first day that I discovered that I could express myself well enough for him to understand me, I asked him who it was that held us prisoners.

"The Tarids," he replied.

"What are they?" I asked. "What do they look like? Why do we never see them?"

"I do see them," he replied. "Don't you?"

"No; what do they look like?"

"They look very much like you," he replied; "at least they are the same sort of creature. They have two eyes and a nose and only one mouth, and their ears are big things stuck on the sides of their heads like yours. They are not beautiful like we Masenas."