As a matter of fact I wrote on this point to Valery, who did not answer, and to Bergson, who was good enough to reply. He objected that in our civilized societies fright as a rule is absent from the causes that make us laugh. That did not seem convincing to me: we no longer have hair on our bodies either, but we still have goose flesh! Similarly, we continue to laugh in any situation which reminds us, if only symbolically or by dim recollection, of atavistic terrors that suddenly give way.
Bergson replied again, this time with a little sharpness in his terms, that according to my theory animals ought to laugh for the same reasons. This last objection impressed me all the more, as the very first laugh Sylva had given had also struck me as a definitely human manifestation. Fright, joy and “brutal convulsion” must therefore be components of a system—even though very primitive—of thought. I promised myself that I would think about it; but my natural mistrust of ideas (and of other people’s more especially) or my laziness in this respect often distracts me from keeping this kind of promise, and that is what happened in this case.
When Sylva and Baron (for that was the dog’s name) had turned the farmyard upside down together, I considered it time to step in. I called the mastiff, took him back to his chain, ordered him to be calm and silent. Sylva had followed us. I saw that she had not let go of the swallow-tailed bit. She sat down with crossed legs close to the dog, who in turn sat down near her. And for the rest of the morning they continued to watch together, untiringly, the hustle and bustle on the farm. From time to time, Baron turned toward Sylva and gave her face a big lick with his tongue; Sylva let him and, from that day onward, they became a pair of inseparable friends.
At dinner, Sylva persisted in keeping closely gripped in her right hand what must be called her lucky charm. This obstinacy put the dignity of her table manners to a severe test. She spilled her soup and, unable to cut her meat singlehanded, tried to seize it with her fingers. Nanny had to cut it for her as for a baby.
That night we noticed that she had gone to bed with her talisman half stuffed under the pillow. Mrs. Bumley, who is a Papist, suggested replacing it by a crucifix of the same size. If she wants to believe in the power of objects, she said, let us at least encourage her to believe in a worthy symbol which might later come to mean something to her. But in the morning Sylva flung the crucifix away in a temper; and we had to restore to her an object that was no doubt ludicrous but all the more irreplaceable for having been invested by herself with those imaginary powers.
Chapter 25
EVEN if I wished to weary the reader by recounting every day in detail, I should not be able to do so. Few indeed were the days that were marked by a novelty sufficiently striking to be remembered, such as the discovery of an apple on a painting, the magic power of an iron bit. These were rare islands scattered on an ocean of uniform habits, and as a rule nothing heralded them from afar although I patiently kept my field glass fixed.
Of course each day brought some imperceptible progress, the sum total of which after a certain while might seem appreciable; but bedmaking, shoe shining, mashing potatoes or shaking out the salad continued to form part of her training rather than of education proper. The only kinds of progress that mattered were those subtler ones that left a mark on her nature, those that made her more human, removed her further from animality, and this type of progress always occurred in the form of an unforeseen leap, a leap which, seen from the outside, sometimes seemed quite dazzling.
What most surprised me was that this leap did not appear to happen in the very field where it seemed to me one would have been entitled to expect it first: that of speech. For though her vocabulary increased, and even quite considerably, it only increased in quantity. There would sometimes be a running fire of questions and answers, but only if they kept to an absolutely practical and down-to-earth level. Any abstract idea still seemed to be quite inaccessible to her. As soon as one overstepped these limits, she fell silent, grew indifferent, staring straight in front of her with those curious, almond-shaped eyes that assumed their catlike fixity.
There was only one domain in which a certain capacity for abstract thought seemed to develop in her mind, and that was the visual one. It had already been the sight of herself in the mirror that had given her the first shock, the first fatal wrench: the one that severs us from the rest of things and makes of every human being a solitary monad. Later she had recognized various fruits in a still life. Since then she had taken pleasure in searching for them all over the place: in front of anything round—a ball, a skein of wool, even a curtain ring or an egg—and also before a shadow, a stain on the wall. She would say, “An apple!” or else, “A cherry!” (according to the size) and point at the stain or the object with obvious satisfaction.
Nanny gave proof of untiring patience and showed her all kinds of pictures, although she failed most of the time. Sylva recognized only a few objects, the most usual ones or those of the simplest shape, such as a chair, a saucepan. She never recognized a living being.
And when she did recognize the picture of an animal for the first time, her reaction was so surprising that we were hesitant at first to guess its true origin. It was only a word, a phrase of Sylva’s, which I shall relate presently, that put us on the right track and made us realize that what had so far prevented her from identifying a man or a beast in a picture was their immobility. For a fox, a living creature is not an object but movement accompanied by smell. With the result that when she did recognize a dog’s likeness that lacked both one and the other, it was due, quite paradoxically, to its very immobility; and that is why this recognition produced a shock of such violence in her that she almost had a nervous breakdown. For the dog looked like Baron, and Baron meanwhile had died.
He had died in a stupid way: by strangling himself with his chain. I suppose that during the night he must have caught a rat between his paws and, turning around in circles to prevent it from escaping, had suddenly found himself choking and by dint of struggling had strangled himself in the end. He had probably not even been able to bark, for nobody had heard him. And the other dog must have been asleep. It was Sylva, come to greet her friend as she did every morning, who had found him stiff against the wall, with lolling tongue, and dead for several hours.
She had not called out, but Fanny saw her from her window trying over and over again to put the dog upright on his legs. Fanny gave us the warning and we arrived at a run. I uncoiled the chain and sounded the dog’s chest to see if there was anything still to be done. But the dog unfortunately was rigid and spread a sickly smell which was not yet the smell of putrefaction but a mixture of cold, stale fur and flesh.
Nanny wanted to pull Sylva away, but she resisted obdurately—no visible sign of emotion or grief, but simply a kind of vegetable stubbornness, an obstinate inertia. She wanted to stay there, it seemed, and that was all. I went to fetch a farm hand, and together we carried Baron away in a piece of canvas to bury him. And as was to be feared, Sylva followed us in silence, close on our heels.
Were we going to dig the grave in front of her? In the ensuing indecision I did what one usually does: put it off till a later moment. We left Baron at the foot of a tree. I was hoping that Sylva, so easily distracted, might eventually forget about him. But for more than an hour she kept up her pathetic efforts to put him on his legs again. In the end I made up my mind. I went back with the farm boy and dug the hole. We put Baron in the bottom of it. Sylva looked on without saying anything.