Изменить стиль страницы

In the course of time, I got a vast expanse of water here, seven feet deep in places; the road went through the pond, it was very pretty. Later on we even built two more dams lower down and in this way obtained a row of ponds, like pearls upon a string. The pond now became the heart of the farm. It was always much alive, with a ring of cattle and children round it, and in the hot season, when waterholes dried up in the plains and the hills, the birds came to the farm: herons, ibis, kingfishers, quail, and a dozen varieties of geese and duck. In the evening, when the first stars sprang out in the sky, I used to go and sit by the pond, and then the birds came home. Swimming birds have a purposeful flight, unlike that of other birds: they are on a journey, going from one place to another,—and what perspective is there not in the reading wild swimmers! The duck concluded their orbit over the glass-clear sky, to swoop noiselessly into the dark water like so many arrow-heads let off backwards by a heavenly archer. I once shot a crocodile in the pond, it was a strange thing, for he must have wandered twelve miles from the Athi river to get there. How did he know that there would be water now, where it had never been before?

When the first pond was finished, Knudsen communicated to me the plan of putting fish into it. We had in Africa a kind of perch, which was good to eat, and we dwelt much upon the idea of rich fishing on the farm. It was not, however, an easy thing to get them, the Game-Department had set out perch in ponds but would let nobody fish there yet. But Knudsen confided to me his knowledge of a pond of which no one else in the world knew, where we could get as many fish as we wanted. We would drive there, he explained, draw a net through the pond, and take the fish back in the car in tins and vats in which they would keep alive on the way if we remembered to put water-weeds in with the water. He was so keen on his scheme that he trembled while developing it to me; with his own hands he made one of his inimitable fishing-nets for it. But as the time for the expedition drew near it took on a more and more mysterious aspect. It should be undertaken, he held, on a full moon night, about midnight. At first we had meant to take three boys with us, then he reduced the number to two and to one, and kept asking whether he was absolutely trustworthy? In the end he declared that it would be better that he and I should go by ourselves. I thought this a bad plan for we would not be able to carry the tins into the car, but Knudsen insisted that it would be by far the best, and added that we ought to tell no one of it.

I had friends in the Game-Department, and I could not help it, I had to ask him: “Knudsen, to whom do these fish that we are going to catch, really belong?” Not a word answered Knudsen. He spat, a regular old sailor’s spit,—stretched out his foot in the old patched shoe and rubbed out the spitting on the ground, turned on his heel and walked off deadly slowly. He drew his head down between his shoulders as he went, now he could no longer see at all, but was fumbling before him with his stick, he was once more a beaten man, a homeless fugitive in a low, cold world. And as if in his gesture he had pronounced a spell I stood upon the spot where he had left me, victorious, in Madam Knudsen’s slippers.

The fishing project was never again approached between Knudsen and me. Only some time after his death did I, with the assistance of the Game Department, set perch into the pond. They thrived there, and added their silent, cool, mute, restive life to the other life of the pond. In the middle of the day one could, on passing the pond, see them standing near the surface, like fish made out of dark glass in the dim sunny water. My Toto Tumbo was sent to the pond with a primitive fishing-rod and drew up a perch of two pounds whenever an unexpected guest arrived at the house.

When I had found old Knudsen dead on the farm-road, I sent in a runner to the Police of Nairobi and reported his death. I had meant to bury him on the farm, but late at night two police officers came out in a car to fetch him, and brought a coffin with them. In the meantime a thunderstorm had broken out, and we had had three inches of rain, for this was just at the beginning of the long rainy season. We drove down to his house through torrents and sheets of water; as we carried Knudsen out to the car the thunder rolled over our heads like cannons, and the flashes of lightning stood on all sides thick as ears in a cornfield. The car had no chains to it and could hardly keep on the road, it swung from one side of it to another. Old Knudsen would have liked it, he would have been satisfied with his Exit from the farm.

Afterwards I had a disagreement with the Nairobi Municipality over his funeral arrangements, it developed into a heated argument and I had to go into town about it more than once. It was a legacy left to me by Knudsen, a last tilt, by proxy, at the face of the law. Thus I was no longer Madam Knudsen, but a brother.

Chapter 5.

A Fugitive Rests on the Farm

There was one traveller who came to the farm, slept there for one night, and walked off not to come back, of whom I have since thought from time to time. His name was Emmanuelson; he was a Swede and when I first knew him he held the position of maître d’hotel at one of the hotels of Nairobi. He was a fattish young man with a red puffed face, and he was in the habit of standing by my chair when I was lunching at the hotel, to entertain me in a very oily voice of the old country, and of mutual acquaintances there; he was so persistently conversational that after a while I changed over to the only other hotel which in those days we had in the town. I then only vaguely heard of Emmanuelson; he seemed to have a gift for bringing himself into trouble, and also to differ, in his tastes and ideas of the pleasures of life, from the customary. So he had become unpopular with the other Scandinavians of the country. Upon one afternoon he suddenly appeared at the farm, much upset and frightened, and asked me for a loan so as to get off to Tanganyika at once, as otherwise he believed he would be sent to jail. Either my help came too late or Emmanuelson spent it on other things, for a short time after I heard that he had been arrested in Nairobi, he did not go to prison but for some time he disappeared from my horizon.

One evening I came riding home so late that the stars were already out, and caught sight of a man waiting outside my house on the stones. It was Emmanuelson and he announced himself to me in a cordial voice: “Here comes a vagabond, Baroness.” I asked him how it was that I should find him there, and he told me that he had lost his way and so been landed at my house. His way to where? To Tanganyika.

That could hardly be true,—the Tanganyika road was the great highway and easy to find, my own farm-road took off from it. How was he going to get to Tanganyika? I asked him. He was going to walk, he informed me. That, I answered, was not a possible thing to do for anyone, it would mean three days through the Masai-Reserve without water, and the lions were bad there just now, the Masai had been in the same day to complain about them and had asked me to come out and shoot one for them.

Yes, yes, Emmanuelson knew of all that, but he was going to walk to Tanganyika all the same. For he did not know what else to do. He was wondering now whether, having lost his way, he could bear me company for dinner and sleep at the farm to start early in the morning?—if that was not convenient to me he would set out straight away while the stars were out so bright.

I had remained sitting on my horse while I talked to him, to accentuate that he was not a guest in the house, for I did not want him in to dine with me. But as he spoke, I saw that he did not expect to be invited either, he had no faith in my hospitality or in his own power of persuasion, and he made a lonely figure in the dark outside my house, a man without a friend. His hearty manner was adapted to save not his own face, which was past it, but mine, if now I sent him away it would be no unkindness, but quite all right. This was courtesy in a hunted animal,—I called for my Sice to take the pony, and got off,—“Come in, Emmanuelson,” I said, “you can dine here and stay over the night.”