After a pause Farah took up the subject again. “You think, Memsahib,” he said, “that Kabero is dead and has been eaten by the hyenas. He is not dead. He is with the Masai.”
In two minds I asked him how he knew of this. “Oh, I know,” he said, “Kaninu has got too many girls married to Masai. When Kabero could not think of anybody who would help him exactly the Masai, he ran out to his sister’s husband. It is true that he had a bad time, he sat all night in a tree and the Hyenas stood around it underneath. Now he is living with the Masai. There is a rich old Masai, who has got many hundred cows, who has no children himself and wants to get Kabero. Kaninu knows of all this very well, and has been out to talk it over with the Masai many times. But he is afraid to tell you, he believes that if the white people know of it, Kabero will be hanged in Nairobi.”
Farah always spoke of the Kikuyu in an arrogant way. “The Masai wives,” he said, “bear no children. They are pleased enough to get Kikuyu children. They steal too many. Still, this Kabero,” he went on, “he will come back to the farm when he grows up, for he will not want to live like the Masai, always going from one place to the other. The Kikuyu are too lazy for that.”
From the farm, the tragic fate of the disappearing Masai tribe on the other side of the river could be followed from year to year. They were fighters who had been stopped fighting, a dying lion with his claws clipped, a castrated nation. Their spears had been taken from them, their big dashing shields even, and in the Game Reserve the lions followed their herds of cattle. Once, on the farm, I had three young bulls transmuted into peaceful bullocks for my ploughs and waggons, and afterwards shut up in the factory yard. There in the night the Hyenas smelled the blood and came up and killed them. This, I thought, was the fate of the Masai.
“Kaninu’s wife,” said Farah, “is sorry to lose her son for so many years.”
I did not send for Kaninu, for I did not know whether to believe what Farah had told me or not, but when he next came to my house I went out to talk with him. “Kaninu,” I asked him, “is Kabero alive? Is he with the Masai?” You will never find a Native unprepared for any action of yours, and Kaninu immediately burst into weeping over his lost child. I listened to him and looked at him for a little while. “Kaninu,” I said again, “bring Kabero here. He will not be hanged. His mother shall keep him with her on the farm.” Kaninu had not stopped his laments to listen, but he must have caught my unfortunate word of hanging; his wails were drawn into a deeper note, he dived into descriptions of the promise that Kabero had given, and of his own preference for him above all his other children.
Kaninu had a lot of children and grandchildren who, as his village was so near to my house, were always about it. Amongst them was a very small grandson of his, the son of one of those daughters of Kaninu who had married into the Masai Reserve, but who had come back from it and had brought her child with her. This child’s name was Sirunga. The mixture of blood in him had come out in the quaintest vitality, such a wild profusion of inventiveness and whims that he was like nothing quite human: a small flame, a night-bird, a diminutive genie of the farm. But he had epilepsy, and, because of that, the other children were afraid of him, chasing him away from their games and naming him Sheitani,—the devil,—so that I had adopted him into my household. As he was ill he could do no work, but he filled with me exceedingly well the office of a fool or jester and followed me about everywhere like a small fidgety black shadow. Kaninu knew of my affection for the child, and till now had smiled at it in a grandfatherly way; now he seized it, turned it at me and worked it for all it was worth. He declared with great strength that he would rather have Sirunga ten times eaten by leopards than he would lose Kabero, indeed now that Kabero was lost let Sirunga go as well, it would make no difference,—for Kabero, Kabero had been the apple of his eye and his heart’s blood.
If Kabero were indeed dead, this was David grieving over his son Absalom, a tragedy to be left to itself. But if he were alive and hidden with the Masai it was more than tragic, it was a fight or flight, a struggle for the life of a child.
I have seen, on the plains, the gazelles play this game when I have unknowingly come upon the spot where they were hiding their newborn fawn. They would dance to you, step up before you, jump, caper or pretend to be lame and unable to run,—all to distract your attention from their young. And suddenly, actually under the hoofs of your horse, you saw the fawn, immovable, the small head stretched out flat on the grass, lying low for his life while his mother dances for it. A bird will do the same tricks to protect her young ones, flap and flutter and even cleverly act the role of the wounded bird, which trails her broken wing on the ground.
Here was Kaninu performing to me. Was there so much warmth and so many gambols left in the old Kikuyu when he thought his son’s life at stake? His bones creaked in the dance, he was even changing sex in it, and had taken on the appearance of an old woman, a hen, a lioness,—the game was so plainly a feminine activity. It was a grotesque performance, but at the same time highly respectable, like the cock ostrich taking turns with the hen in sitting on her eggs. No woman’s heart could have remained unmoved by the manoeuvre.
“Kaninu,” I said to him, “when Kabero wants to return to the farm he can do so and no harm shall come to him. But you must bring him up here to me yourself at that time.” Kaninu became dead silent, he bowed his head and walked away sadly as if he had now lost his last friend in the world.
I may as well tell here that Kaninu remembered, and did as he had been told. Five years afterwards, when I had almost forgotten the whole affair, he one day through Farah applied for an interview. I found him standing outside the house, on one leg, very dignified, but at the bottom of his heart uneasy. He addressed me in an amiable way. “Kabero is back,” he said. By that time I had learned the art of the pause, I did not say a word. The old Kikuyu felt the weight of my silence, he changed feet, and his eyelids quivered. “My son Kabero has come back to the farm,” he repeated. I asked: “He is back from Masai?” Immediately, by the fact that he had made me speak, Kaninu took it that our reconciliation was effected; he did not smile yet, but all the cunning little wrinkles in his face were adjusted for a smile. “Yes, Msabu, yes, he is back from the Masai,” he said, “he has come back to work for you.” The Government in the intermediate time had introduced the Kipanda, the registration of each individual Native, in the country, so that we would now have to call a Police Officer out from Nairobi to make a lawful inhabitant of the farm out of Kabero. Kaninu and I appointed the day.
Upon that day, Kaninu and his son arrived a long time before the Police Officer. Kaninu presented Kabero to me in a jovial manner, but at heart he was a little frightened of his recovered son. He had reason to be so, for the Masai Reserve had had from the farm a small lamb, and now gave us back a young leopard. Kabero must have had Masai blood in him, the habits and discipline of Masai life could not in themselves have worked the metamorphosis. Here he stood, a Masai from head to foot.
A Masai warrior is a fine sight. Those young men have, to the utmost extent, that particular form of intelligence which we call chic;—daring, and wildly fantastical as they seem, they are still unswervingly true to their own nature, and to an immanent ideal. Their style is not an assumed manner, nor an imitation of a foreign perfection; it has grown from the inside, and is an expression of the race and its history, and their weapons and finery are as much part of their being as are a stag’s antlers.