“It is a lovely place, isn’t it?”
“The loveliest I have ever seen. How charming your garden is.”
“Shall we go and look at it? You have not seen the whole of it.”
As she rose, I saw her book, which she had laid face downwards on the grass beside her. It was the same much-enduring copy of the “Manoeuvres of Arthur.” I was thrilled. This patient perseverance must surely mean something. She saw me looking at it.
“Did you draw Pamela from anybody?” she asked suddenly.
I was glad now that I had not done so. The wretched Pamela, once my pride, was for some reason unpopular with the only critic about whose opinion I cared, and had fallen accordingly from her pedestal.
As we wandered down from the garden paths, she gave me her opinion of the book. In the main it was appreciative. I shall always associate the scent of yellow lupin with the higher criticism.
“Of course, I don’t know anything about writing books,” she said.
“Yes?” my tone implied, or I hope it did, that she was an expert on books, and that if she was not it didn’t matter.
“But I don’t think you do your heroines well. I have just got ‘The Outsider—’ “ (My other novel. Bastable & Kirby, 6s. Satirical. All about Society—of which I know less than I know about chicken-farming. Slated by /Times/ and /Spectator/. Well received by /London Mail/ and /Winning Post/)—”and,” continued Phyllis, “Lady Maud is exactly the same as Pamela in the ‘Manoeuvres of Arthur.’ I thought you must have drawn both characters from some one you knew.”
“No,” I said. “No. Purely imaginary.”
“I am so glad,” said Phyllis.
And then neither of us seemed to have anything to say. My knees began to tremble. I realised that the moment had arrived when my fate must be put to the touch; and I feared that the moment was premature. We cannot arrange these things to suit ourselves. I knew that the time was not yet ripe; but the magic scent of the yellow lupin was too much for me.
“Miss Derrick,” I said hoarsely.
Phyllis was looking with more intentness than the attractions of the flower justified at a rose she held in her hand. The bee hummed in the lupin.
“Miss Derrick,” I said, and stopped again.
“I say, you people,” said a cheerful voice, “tea is ready. Hullo, Garnet, how are you? That medal arrived yet from the Humane Society?”
I spun round. Mr. Tom Chase was standing at the end of the path. The only word that could deal adequately with the situation slapped against my front teeth. I grinned a sickly grin.
“Well, Tom,” said Phyllis.
And there was, I thought, just the faintest tinkle of annoyance in her voice.
“I’ve been bathing,” said Mr. Chase, /a propos des bottes/.
“Oh,” I replied. “And I wish,” I added, “that you’d drowned yourself.”
But I added it silently to myself.
Chapter 13.
Tea and Tennis
“Met the professor’s late boatman on the Cob,” said Mr. Chase, dissecting a chocolate cake.
“Clumsy man,” said Phyllis. “I hope he was ashamed of himself. I shall never forgive him for trying to drown papa.”
My heart bled for Mr. Henry Hawk, that modern martyr.
“When I met him,” said Tom Chase, “he looked as if he had been trying to drown his sorrow as well.”
“I knew he drank,” said Phyllis severely, “the very first time I saw him.”
“You might have warned the professor,” murmured Mr. Chase.
“He couldn’t have upset the boat if he had been sober.”
“You never know. He may have done it on purpose.”
“Tom, how absurd.”
“Rather rough on the man, aren’t you?” I said.
“Merely a suggestion,” continued Mr. Chase airily. “I’ve been reading sensational novels lately, and it seems to me that Mr. Hawk’s cut out to be a minion. Probably some secret foe of the professor’s bribed him.”
My heart stood still. Did he know, I wondered, and was this all a roundabout way of telling me he knew?
“The professor may be a member of an Anarchist League, or something, and this is his punishment for refusing to assassinate some sportsman.”
“Have another cup of tea, Tom, and stop talking nonsense.”
Mr. Chase handed in his cup.
“What gave me the idea that the upset was done on purpose was this. I saw the whole thing from the Ware Cliff. The spill looked to me just like dozens I had seen at Malta.”
“Why do they upset themselves on purpose at Malta particularly?” inquired Phyllis.
“Listen carefully, my dear, and you’ll know more about the ways of the Navy that guards your coasts than you did before. When men are allowed on shore at Malta, the owner has a fancy to see them snugly on board again at a certain reasonable hour. After that hour any Maltese policeman who brings them aboard gets one sovereign, cash. But he has to do all the bringing part of it on his own. Consequence is, you see boats rowing out to the ship, carrying men who have overstayed their leave; and when they get near enough, the able-bodied gentleman in custody jumps to his feet, upsets the boat, and swims for the gangway. The policemen, if they aren’t drowned—they sometimes are—race him, and whichever gets there first wins. If it’s the policeman, he gets his sovereign. If it’s the sailor, he is considered to have arrived not in a state of custody and gets off easier. What a judicious remark that was of the governor of North Carolina to the governor of South Carolina, respecting the length of time between drinks. Just one more cup, please, Phyllis.”
“But how does all that apply?” I asked, dry-mouthed.
“Mr. Hawk upset the professor just as those Maltese were upset. There’s a patent way of doing it. Furthermore, by judicious questioning, I found that Hawk was once in the Navy, and stationed at Malta. /Now/, who’s going to drag in Sherlock Holmes?”
“You don’t really think—?” I said, feeling like a criminal in the dock when the case is going against him.
“I think friend Hawk has been re-enacting the joys of his vanished youth, so to speak.”
“He ought to be prosecuted,” said Phyllis, blazing with indignation.
Alas, poor Hawk!
“Nobody’s safe with a man of that sort, hiring out a boat.” Oh, miserable Hawk!
“But why on earth should he play a trick like that on Professor Derrick, Chase?”
“Pure animal spirits, probably. Or he may, as I say, be a minion.”
I was hot all over.
“I shall tell father that,” said Phyllis in her most decided voice, “and see what he says. I don’t wonder at the man taking to drink after doing such a thing.”
“I—I think you’re making a mistake,” I said.
“I never make mistakes,” Mr. Chase replied. “I am called Archibald the All-Right, for I am infallible. I propose to keep a reflective eye upon the jovial Hawk.”
He helped himself to another section of the chocolate cake.
“Haven’t you finished /yet/, Tom?” inquired Phyllis. “I’m sure Mr. Garnet’s getting tired of sitting talking here,” she said.
I shot out a polite negative. Mr. Chase explained with his mouth full that he had by no means finished. Chocolate cake, it appeared, was the dream of his life. When at sea he was accustomed to lie awake o’ nights thinking of it.
“You don’t seem to realise,” he said, “that I have just come from a cruise on a torpedo-boat. There was such a sea on as a rule that cooking operations were entirely suspended, and we lived on ham and sardines—without bread.”
“How horrible!”
“On the other hand,” added Mr. Chase philosophically, “it didn’t matter much, because we were all ill most of the time.”
“Don’t be nasty, Tom.”
“I was merely defending myself. I hope Mr. Hawk will be able to do as well when his turn comes. My aim, my dear Phyllis, is to show you in a series of impressionist pictures the sort of thing I have to go through when I’m not here. Then perhaps you won’t rend me so savagely over a matter of five minutes’ lateness for breakfast.”