It was at the end of the summer that my sister died. That autumn was rainy. I spent much of my time hanging laundry on racks indoors, shifting them closer to the fire, trying to dry the clothes before mildew took over but without scorching them.

Tanneke and Maria Thins treated me kindly enough when they found out about Agnes. Tanneke managed to check her irritation for several days, though soon she began again to scold and sulk, leaving it to me to placate her. Maria Thins said little but took to cutting off her daughter when Catharina became sharp with me.

Catharina herself seemed to know nothing of my sister, or did not show it. She was nearing her confinement, and as Tanneke had predicted she spent most of her time in bed, leaving the baby Johannes to Maertge’s charge. He was beginning to toddle about, and kept the girls busy.

The girls did not know I had a sister and so would not understand that I could lose one. Only Aleydis seemed to sense that something was wrong. She sometimes came to sit by me, pushing her body close to mine like a pup burrowing into its mother’s fur for warmth. She comforted me in a simple way that no one else could.

One day Cornelia came out to the courtyard where I was hanging up clothes. She held out an old doll to me. “We don’t play with this anymore,” she announced. “Not even Aleydis. Would you like to give it to your sister?” She made her eyes wide and innocent, and I knew she must have overheard someone mention Agnes’ death.

“No, thank you,” was all I could say, almost choking on the words.

She smiled and skipped away.

The studio remained empty. He did not start another painting. He spent much of his time away from the house, either at the Guild or at Mechelen, his mother’s inn across the square. I still cleaned the studio, but it became like any other task, just another room to mop and dust.

When I visited the Meat Hall I found it hard to meet Pieter the son’s eye. His kindness pained me. I should have returned it but did not. I should have been flattered but was not. I did not want his attention. I came to prefer being served by his father, who teased me but did not demand anything from me but to be critical of his meat. We ate fine meat that autumn.

On Sundays I sometimes went to Frans’ factory and urged him to come home with me. He did twice, cheering my parents a little. Until a year before they’d had three children at home. Now they had none. When Frans and I were both there we reminded them of better times. Once my mother even laughed, before stopping herself with a shake of her head. “God has punished us for taking for granted our good fortune,” she said. “We must not forget that.”

It was not easy visiting home. I found that after staying away those few Sundays during the quarantine, home had come to feel like a strange place. I was beginning to forget where my mother kept things, what kind of tiles lined the fireplace, how the sun shone in the rooms at different times of the day. After only a few months I could describe the house in Papists’ Corner better than my family’s.

Frans especially found it hard to visit. After long days and nights at the factory he wanted to smile and laugh and tease, or at least to sleep. I suppose I coaxed him there hoping to knit our family together again. It was impossible, though. Since my father’s accident we had become a different family.

Girl with a Pearl Earring any2fbimgloader2.png

When I came back one Sunday from my parents’, Catharina had begun her labor. I heard her groaning when I stepped inside the front door. I peeked into the great hall, which was darker than usual—the lower windows had been shuttered to give her privacy. Maria Thins was there with Tanneke and the midwife. When Maria Thins saw me she said, “Go look for the girls—I’ve sent them out to play. It won’t be long now. Come back in an hour.”

I was glad to leave. Catharina was making a great deal of noise, and it did not seem right to listen to her in that state. I knew too that she would not want me there.

I looked for the girls in their favorite place, the Beast Market round the corner from us, where livestock was sold. When I found them they were playing marbles and chasing one another. Baby Johannes tumbled after them—unsteady on his feet, he half walked, half crawled. It was not the kind of play we would have been allowed on a Sunday, but Catholics held different views.

When Aleydis grew tired she came to sit with me. “Will Mama have the baby soon?” she asked.

“Your grandmother said she would. We’ll go back in a bit and see them.”

“Will Papa be pleased?”

“I should think so.”

“Will he paint more quickly now there’s another baby?”

I did not answer. Catharina’s words were coming from a little girl’s mouth. I did not want to hear more.

When we returned he was standing in the doorway. “Papa, your cap!” cried Cornelia. The girls ran up to him and tried to snatch off the quilted paternity cap he wore, its ribbons dangling below his ears. He looked both proud and embarrassed. I was surprised—he had become a father five times before, and I thought he would be used to it. There was no reason for him to be embarrassed.

It is Catharina who wants many children, I thought then. He would rather be alone in his studio.

But that could not be quite right. I knew how babies were made. He had his part to play, and he must have played it willingly. And as difficult as Catharina could be, I had often seen him look at her, touch her shoulder, speak to her in a low voice laced with honey.

I did not like to think of him in that way, with his wife and children. I preferred to think of him alone in his studio. Or not alone, but with only me.

“You have another brother, girls,” he said. “His name is Franciscus. Would you like to see him?” He led them inside while I hung back in the street, holding Johannes.

Tanneke opened the shutters of the great hall’s lower windows and leaned out.

“Is the mistress all right?” I asked.

“Oh, yes. She makes a racket but there’s nothing behind it. She’s made to have babies—pops them out like a chestnut from its shell. Now come, master wants to say a prayer of thanks.”

Though uncomfortable, I could not refuse to pray with them. Protestants would have done the same after a good birth. I carried Johannes into the great hall, which was much lighter now and full of people. When I set him down he tottered over to his sisters, who were gathered around the bed. The curtains had been drawn back and Catharina lay propped against pillows, cradling the baby. Though exhausted, she was smiling, happy for once. My master stood near her, gazing down at his new son. Aleydis was holding his hand. Tanneke and the midwife were clearing away basins and bloody sheets while the new nurse waited near the bed.

Maria Thins came in from one of the kitchens with some wine and three glasses on a tray. When she set them down he let go of Aleydis’ hand, stepped away from the bed, and he and Maria Thins kneeled. Tanneke and the midwife stopped what they were doing and kneeled as well. Then the nurse and children and I kneeled, Johannes squirming and crying out as Lisbeth forced him to sit.

My master said a prayer to God, thanking Him for the safe delivery of Franciscus and for sparing Catharina. He added some Catholic phrases in Latin which I did not understand, but I did not mind much—he had a low, soothing voice that I liked to listen to.

When he was done Maria Thins poured three glasses of wine and she and he and Catharina drank good health to the baby. Then Catharina handed the baby to the nurse, who put him to her breast.

Tanneke signalled to me and we left the room to get bread and smoked herring for the midwife and the girls. “We’ll begin preparing for the birth feast now,” Tanneke remarked as we were setting things out. “Young mistress likes a big one. We’ll be run off our feet as usual.”