Органы извержения.
Сахар послабляет, особенно [сахар], похожий на соль, который находят на [стеблях] тростника. Сулейманийский и красный [сахар] сильнее смягчает желудок. Иногда [сахар] пучит, а иногда умеряет вспучивание; в смеси с миндальным маслом он помогает от куланджа.
Суккар ал-ушшар — сахаристая манна асклепиады
Сущность.
Это манна, выпадающая на асклепиаде; она подобна кусочкам соли. Наряду со сладостью в ней есть небольшая терпкость и горечь. Она бывает йеменская — белая, и жиджазская — черноватая.
Свойства.
Очищающее, при [некоторой] терпкости.
Органы глаза.
Сахар асклепиады обостряет зрение.
Органы дыхания.
Он полезен для легких.
Органы питания.
[Сахар асклепиады] в верблюжьем молоке полезен от водянки. Он не вызывает жажды, как прочие сорта сахара, ибо сладость его незначительна. Он полезен для желудка и для печени.
Органы извержения.
Он полезен для почек и мочевого пузыря.
Салиха — корица цейлонская
Сущность.
Она бывает нескольких видов. Один вид красный с приятным вкусом и запахом, другой похож по вкусу на руту. [Еще один вид] — черный с пурпурным отливом, по запаху напоминающий розу, а другая черная разновидность неприятно пахнет и имеет тонкую кору в трещинах. [Существует] беловатая разновидность [корицы] с запахом, как у порея, и черная, с тонкой пустой трубочкой. Говорят, будто иногда попадается нечто подобное [цейлонской] корице, которая превращается в корицу китайскую. Один из [врачей] упоминает, что на китайском коричном дереве нередко обнаруживают корицу такого рода, которая иногда находится возле настоящей китайской корицы.
Выбор.
Лучшая корица — красного цвета, чистая, гладкая, в виде длинных палочек и толстых трубочек с мелкими отверстиями, плотная, с резким запахом, обжигающая и стягивающая язык. Черная [корица] плохая и от нее употребляют только луб, а древесина ее ничего не стоит.
Естество.
Горячее, сухое в третьей [степени].
Свойства.
[Корица] рассасывает густые ветры. Она слегка вяжет, немного жжет и очень разреженна. Вследствие своей остроты она открывает; благодаря вяжущему свойству способствует [другим] вяжущим [средствам], а ее рассасывающая сила помогает [действию] послабляющих лекарств. Обладая рассасывающим и вяжущим свойствами, а также разреженностью, корица [вследствие этого] укрепляет органы.
Опухоли.
[Корица] рассасывает горячие и холодные опухоли во внутренностях.
Раны и язвы.
Корицей с медом смазывают язвы.
Органы глаза.
Она входит в состав глазных лекарств, ибо совмещает вяжущее
свойство с рассасывающим.
Органы дыхания.
[Корица] полезна для груди.
Органы питания.
Настой корицы помогает от [болезней] печени. Вино, в которое добавляют корицы, полезно для желудка.
Органы извержения.
Корица сильно гонит мочу и месячные, особенно если причиной [задержания] мочи и крови являются густые соки, и помогает от болей в почках и в мочевом пузыре. Если посидеть в ее отваре, это приносит пользу при расширении и скользкости матки. Такое же действие оказывает окуривание корицей. Вино, в которое она входит, хорошо [помогает] от затрудненного мочеиспускания. Некоторые утверждают, что она изгоняет плод.
Яды.
Ее дают пить от [отравления] ядом гадюки.103
Савик — толокно
Сущность.
О нем уже упоминалось в разделе о пшенице и о ячмене.
Органы груди.
[Толокно] полезно для груди и для легких.
Симсим — кунжут
Сущность.
Из всех семян кунжутное наиболее маслянисто и поэтому легко горкнет. Некоторые говорят: «Нет в его масле пользы ни для кого, кроме [людей], у которых преобладает черная желчь, ибо оно согревает и увлажняет [их натуру]. Урсимун — это род кунжута со скверным вкусом.
Выбор.
Самый кунжут сильнее, чем его масло.
Естество.
Горячее в середине первой [степени], влажное у предела той же [степени]. Свойства.
[Это лекарство] склеивающее, мягчительное, умеренно согревающее. Масло и отвар его обладают теми же свойствами и вызывают расслабление [мышц]. Масло его несколько густо, но в поджаренном виде менее вредоносно. Косметика.
Кунжут рассасывает синяки от ударов и запекшуюся [под кожей] кровь. Он полезен в виде питья или мази от трещин и шершавости, [происходящих] вследствие [преобладания] черной желчи, а также утучняет, особенно очищенный от шелухи. Кунжут особенно выжатый сок его стеблей и листьев, удлиняет и смягчает волосы и устраняет перхоть. Кунжутное масло, в котором отварили мирт, сохраняет волосы, укрепляет их и придает им твердость.
Опухоли.
Кунжут рассасывает горячие опухоли.
Раны и язвы.
Кунжут [прикладывают] на ожоги огнем. Кунжутное масло если его пить, особенно в смеси с настоем сабура и изюмным соком прекращает слизистую и кровяную чесотку.
Орудия с суставами.
Из [кунжута] прикладывают лекарственные повязки при утещении нервов.
Органы головы.
Кунжутное масло с небольшим количеством розового масла полезно при головной боли, происходящей от сгорания [соков]; выжатый сок самого растения уничтожает перхоть.
Органы глаза.
[Кунжут прикладывают] при пульсирующей боли и опухолях в глазу.
Органы дыхания.
Кунжут хорош при стесненном дыхании и астме.
Органы питания.
Кунжут вреден для желудка. Он возбуждает тошноту, отбивает аппетит и быстро насыщает; если же съесть кунжут с медом, то это уничтожает его вред. Он замедляет пищеварение и расслабляет внутренности, [причем] жареный кунжут менее вреден. [Он дает] очень маслянистое питательное вещество, которое несколько возбуждает жажду. [Семя] в шелухе спускается быстрее, а если его очистить, оно спускается медленнее.
Органы извержения.
Кунжут полезен для колона. Кунжутный настой так сильно гонит месячные, что даже выбрасывает плод. Если же его поджарить и съесть в умеренном количестве с маковым и льняным семенем, то он увеличивает [приток] семени и похоть.
Яд ы.
Кунжут полезен от укуса рогатой змеи.
Самак104 — рыба
Выбор.
Лучшая рыба по [размерам] тела — та, что не очень велика. Мясо ее не должно быть ни жестким, ни сухим, ни жирным, а как бы рассыпчатым, не слизистым и не вонючим, а вкус его должен быть приятным, ибо приятное подходит [для человека]. Жирная рыба должна быть не чересчур жирной, не слишком грубой и не иметь слишком много жира и остроты и не быстро протухать, когда ее вынули из воды.
Рыбу с несколько жестким мясом выбирают поменьше, а рыбу с мясом мягким — несколько более крупную. Жесткая рыба в соленом виде лучше, чем свежая. Что касается [выбора] рыбы по видам, то лучшая рыба шаббут; затем следуют бунни, мармахидж, шик; морской садж тоже недурен, а раджз и самм [слишком] грубы. Что касается кан ада и мармахиджа, то они хороши, а фарасийун — отличная рыба.
По месту обитания [лучше всех] та рыба, которая ищет убежища в скалистых местах, за нею — та, что обитает на песчаных местах и в пресных текучих водах, не загрязненных, не заболоченных и не низменных, которые не текут по долинам и пустыням, не вытекают из мелких озер, не расходятся на каналы и на ручьи.
Морская рыба [дает] достохвальное и нежное [питательное вещество]. Лучшая ее разновидность — та, что пребывает в море на большой глубине. Та рыба, что обитает в водах открытых, овеваемых ветрами, лучше рыбы, ведущей иной образ жизни. Та же рыба, которая скрывается в воде, подверженной сильным колебаниям и волнениям, лучше, ибо ей приходится больше двигаться, чем той, что ищет убежища в спокойной воде. Морская рыба превосходна, и мясо ее нежно, особенно если она обитает возле скалистых и песчаных берегов. Глубоководные рыбы из морских [пород] много двигаются, а те, которые возвращаются из моря в пресные воды и, естественно, сопротивляются течению воды, тоже нежны, ибо много двигаются.
T. е. рогатой гадюки.
Названия рыб: шаббут — сазан; бунни — возможно, усач; шик. — по-видимому, морской угорь; мармахидж (персидск. мармахи—«рыба-змея»)—речной угорь; джирри — мурена; кавсадж — возможно, меч-рыба или акула; ра ад — электрический скат; самарус, должно быть, сардина или смарида; раджз.самм, садж. кан ад, фарасийун, ухутадус — не определены.