Изменить стиль страницы

– Ладно, сделаем, – с готовностью согласился Слосс. – Но послушай, Нед, должен же я что-нибудь за это получить? В конце концов я ведь рискую... Ну, в общем, ты меня понимаешь?

Нед кивнул.

– После выборов мы подыщем тебе тепленькое местечко, такое, где работать придется не больше часа в день.

– Вот что, – Слосс встал. Его водянистые зеленоватые глаза смотрели с настойчивой мольбой, – я скажу тебе всю правду, Нед. Я совсем на мели. Не мог бы ты раздобыть мне вместо этого местечка немного деньжат? Мне они позарез нужны.

– Попробую. Поговорю с Полем.

– Сделай это для меня, Нед, и позвони, ладно?

– Ладно. Пока.

Из «Мажестика» Нед Бомонт отправился в городскую ратушу, где помещалась прокуратура, и заявил, что ему необходимо повидать мистера Фарра. Круглолицый молодой человек, к которому он обратился, вышел из приемной и минуту спустя возвратился с извиняющейся миной на лице.

– Мне очень жаль, мистер Бомонт, но мистер Фарр куда-то вышел.

– Когда он вернется?

– Не знаю. Его секретарша говорит, что он ничего ей не сказал.

– Что ж, придется рискнуть, – сказал Нед. – Подожду у него в кабинете.

Молодой человек загородил ему дорогу.

– Но это невозможно...

Нед улыбнулся ему своей самой очаровательной улыбкой и ласково спросил:

– Тебе уже надоело твое место, сынок?

Молодой человек нерешительно помялся и отступил в сторону. Нед прошел по внутреннему коридору и отворил дверь в кабинет окружного прокурора.

Фарр поднял голову от бумаг и вскочил с места.

– Как, это были вы? – вскричал он. – Черт побери этого мальчишку! Вечно он что-нибудь напутает. Сказал, что меня спрашивает какой-то мистер Бауман.

– Не беда, – кротко ответил Нед. – Ведь я попал к вам в конце концов.

Он позволил окружному прокурору несколько раз пожать себе руку и усадить в кресло.

– Какие новости? – бросил он небрежно, когда они оба удобно устроились.

– Никаких, – ответил Фарр, заложив большие пальцы рук в карманы жилета и раскачиваясь на стуле. – Все та же рутина, хотя, видит Бог, работы нам хватает.

– Как дела с выборами?

– Могли бы быть и получше, – по багровому лицу окружного прокурора скользнула тень. – Но я думаю, что мы все-таки справимся.

– Что-нибудь стряслось? – беззаботно спросил Нед.

– Так, всякая всячина. Всегда могут возникнуть непредвиденные обстоятельства. На то она и политика.

– Не можем ли мы, я... или Поль... чем-нибудь помочь?

Фарр покачал рыжей, коротко остриженной головой.

– Может быть, ваши затруднения вызваны слухами, что Поль имеет отношение к убийству Тейлора Генри?

В глазах Фарра мелькнул испуг. Он несколько раз мигнул и выпрямился.

– Видите ли, – нерешительно произнес он, – все считают, что мы давно должны были найти убийцу. Конечно, на сегодня это одно из самых главных наших затруднений, может быть, даже самое главное.

– Раскопали что-нибудь новенькое со времени нашей последней встречи?

Фарр снова мотнул головой. Его глаза смотрели настороженно.

– Продолжаете придерживать некоторые линии расследования? – с холодной усмешкой спросил Нед.

Прокурор заерзал в кресле. – Да, Нед, разумеется.

Нед одобрительно кивнул. Взгляд его сделался недобрым, в голосе зазвучало злорадство:

– Как насчет показаний Бена Ферриса? Их тоже придерживаете?

Фарр открыл рот, закрыл его, пожевал губами. В следующий момент его широко открытые от удивления глаза стали совершенно бесстрастными.

– Я не знаю, стоят ли чего-нибудь показания Ферриса: Думаю, что нет. Я придаю им так мало значения, Нед, что просто забыл о них.

Нед иронически засмеялся.

– Вы же знаете, – продолжал Фарр, – что я не стал бы скрывать от вас или Поля, если б узнал что-нибудь важное. Вы ведь достаточно хорошо меня знаете.

– Прежде знали, но тогда у вас нервы покрепче были, – ответил Нед. – Ну да ладно. Так вот, если вас интересует тот тип, который был в машине вместе с Беном, вы можете взять его сейчас в гостинице «Мажестик», номер четыреста семнадцать.

Фарр молча разглядывал зеленое сукно своего стола, пляшущую фигурку с самолетом на чернильном приборе. Лицо его осунулось.

Нед встал, улыбаясь одними губами.

– Падь всегда готов выручить своих ребят из беды, – произнес он. – Если вам нужна его помощь, он с удовольствием позволит себя арестовать по обвинению в убийстве Тейлора Генри.

Фарр не поднимал глаз.

– Не мне указывать Полю, что ему делать, – выдавил он.

– Гениальная мысль! – воскликнул Нед. Он перегнулся через стол и доверительно прошептал в самое ухо окружного прокурора. – А вот еще одна, не менее гениальная. Не вам делать то, чего Поль не велит...

Улыбаясь, он направился к дверям, но улыбка исчезла, едва он вышел на улицу.

Глава 8

Поцелуй Иуды

I

Нед Бомонт открыл дверь, на которой было написано «Восточная строительно-подрядная компания», и, обменявшись приветствиями с двумя молодыми девицами, сидевшими за столиками, прошел в следующее помещение, где находилось пять-шесть мужчин, а оттуда – в личный кабинет Поля Мэдвига. Поль сидел за обшарпанным столом, проглядывая бумаги, которые клал перед ним коротенький человечек, почтительно высовывавшийся из-за его плеча.

– Привет, Нед, – сказал Мэдвиг, поднимая голову, и добавил, обращаясь к человечку: – Принесешь мне этот хлам потом.

Коротышка собрал бумаги и со словами «Слушаюсь, сэр», «Здравствуйте, мистер Бомонт» вышел из кабинета.

– Что с тобой, Нед? – спросил Мэдвиг. – У тебя такой вид, словно ты не спал всю ночь. Присаживайся.

Нед снял пальто, положил его на кресло, бросил сверху шляпу и вытащил сигару.

– У меня все в порядке. Как жизнь? Что новенького? – Он уселся на край обшарпанного стола.

– Я хочу, чтобы ты повидался с Маклафлином, – сказал Мэдвиг. – Если кто-нибудь и способен призвать его к порядку, так это ты.

– Ладно. А что он?

Мэдвиг построил гримасу.

– Одному Богу известно. Я думал, он у меня по струнке ходить будет, а он что-то финтит.

В черных глазах Неда появился зловещий блеск. Он посмотрел на Мэдвига.

– Значит, и он тоже, хм...

После секундного колебания Мэдвиг спросил:

– Что ты хочешь этим сказать, Нед?

Однако Нед ответил на вопрос вопросом:

– Скажи, тебе нравится, как идут дела в последнее время?

Мэдвиг раздраженно пожал плечами, его глаза продолжали испытующе смотреть на Неда.

– Не так уж все плохо, черт возьми, – ответил он. – Обойдемся и без этой горстки голосов Маклафлина.

– Возможно, – ответил Нед, поджав губы, – но нам не выиграть, если мы будем и дальше терять голоса. – Он сунул в рот сигару и продолжал, не вынимая ее изо рта: – Ты отлично знаешь, что наши дела далеко не так хороши, как две недели назад.

Мэдвиг снисходительно усмехнулся.

– Господи! До чего же ты любишь причитать, Нед! Неужели ты все видишь только в черном свете? – И, не дожидаясь ответа, нравоучительно добавил: – В каждой политической кампании – а я их провел немало – всегда наступает момент, когда кажется, что все летит к чертовой матери. Однако ничего, обходится.

Нед зажег сигару, выпустил клуб дыма и сказал:

– Из этого не следует, что так будет и впредь. – Он ткнул сигарой в грудь Мэдвигу. – Если убийство Тейлора Генри не будет раскрыто немедленно, ты можешь не беспокоиться относительно исхода кампании. Кто бы ни взял верх, тебе крышка.

Голубые глаза Мэдвига затуманились. Однако на его лице не дрогнул ни один мускул и голос звучал по-прежнему спокойно:

– Куда ты гнешь, Нед?

– Весь город считает, что это ты его убил.

– Да? – Мэдвиг задумчиво погладил себя по подбородку. – Пусть это тебя не тревожит. Обо мне говорили вещи и похуже.

Нед кисло улыбнулся.

– И чего только тебе не довелось испытать за свою жизнь! – сказал он с ироническим восхищением. – Скажи, а электричеством ты ни разу не лечился?