Изменить стиль страницы

– Жители Хартли считают, что мы с Марией женаты. Только так можно было избежать скандала в связи с моим проживанием под ее крышей. Я вынужден просить вас поддерживать этот обман, пока вы здесь находитесь.

– Очень хорошо. Тем более, что очень просто. – Киркленд нахмурился. – Нам хотелось бы кое-что с тобой обсудить, Эш, но только не в присутствии мисс Кларк.

– Надеюсь, ты не будешь пытаться убедить меня, что она не годится мне в жены, – сказал Адам изменившимся голосом. Может, он и не полностью доверял Марии, но ему чертовски не нравилось, что ее будут критиковать мужчины, едва успевшие с ней познакомиться.

– Ничего подобного. Она привлекательная, умная молодая женщина, и вы, кажется, заботитесь друг о друге, что является хорошей основой для брака. Дело совсем в другом. – Киркленд обменялся взглядом с Рендаллом. – Помнишь ли ты что-нибудь о несчастном случае, в результате которого был ранен и чуть не утонул?

Адам нахмурился при мысли о своих ранних, размытых воспоминаниях.

– Я смутно помню рушащиеся балки и долгое пребывание в холодной воде, казавшееся бесконечным. Но как произошел несчастный случай, я не помню. Это имеет какое-то значение?

– Вскоре после начала поисков мы нашли и достали со дна обломки твоей яхты "Энтерпрайз", затонувшей после крушения, – ответил Рендалл. – Мы обнаружили, что паровой котел был намеренно поврежден и затем специально небрежно отремонтирован, чтобы гарантировать взрыв. Велика вероятность, что кто-то пытался тебя убить.

Совершенно ошеломленный Адам воскликнул:

– Убить? Что я сделал, чтобы нажить себе такого врага?

– Ничего, – ответил Киркленд. – Просто всегда найдутся люди, которые неодобрительно относятся к герцогу-полукровке: наполовину индийцу, наполовину англичанину. В свое время ты был объектом оскорбительных карикатур и сатирических стишков. Очень возможно, неприязнь к тебе не носит личного характера, это скорее ненависть из принципиальных соображений.

– Я могу понять презрение к моей крови, – медленно произнес Адам, – но неужели раздражение может быть столь велико, что потребовалось взрывать шотландское судно с британским экипажем на борту? Мне кажется, это уж очень сложный способ убийства; простая пуля в сердце действует наверняка. И что, преступник решился разрушить корабль своими руками? А не может соперничающая судостроительная компания захотеть уничтожить конкурентов?

Киркленд уныло согласился:

– Все возможно. Доказательств у нас нет. Однако мы не обнаружили никаких признаков столь ярого соперничества между шотландскими инженерами и судостроителями.

– Если в жертву наметили меня, возможны и другие попытки. – Адам старался представить себе, что кто-то намеренно пытается его убить. – Это означает, что, если я возьму Марию в Лондон, она тоже может пострадать.

Хотя на лице Рендалла было написано, что он считает данную причину вполне уважительной, чтобы оставить Марию в поместье, Киркленд с ним явно не согласился:

– Надеюсь, с нами ты будешь в безопасности, но твои опасения более чем обоснованы. Хорошо, что ты понимаешь – кто-то желает тебе зла.

– Мои опасения? – растерянно повторил Адам. – Не знаю, что мне с этим делать.

Глаза Рендалла заблестели:

– В лучшие времена ты стрелял так же хорошо, как я.

– А в рукопашной схватке побеждал всех нас, – добавил Киркленд. – Еще мальчишкой, в Индии, ты изучил особую технику боя, и, поскольку тебе нужны были партнеры для тренировок, ты обучил ей своих одноклассников. Но никто из нас не мог с тобой сравниться.

– Я всегда подозревал, что ты скрыл от нас самые действенные приемы, но и остальные были для меня слишком быстрыми, – взгляд Рендалла стал каким-то отстраненным, словно он находился где-то далеко отсюда. – И все же благодаря тебе я знаю достаточно, чтобы сохранить себе жизнь.

– Итак, я – герцог и мастер смертельных боевых искусств, – сухо констатировал Адам. – Я и представить себе не мог. Думаю, для всех было бы лучше, если бы вы меня не нашли.

– Ты бы этого хотел? – тихо спросил Киркленд.

Адам снова потер ноющие виски. Жизнь, которую он забыл, выглядела слишком насыщенной и не особенно привлекательной. В Камберленде было гораздо спокойнее, здесь у него было время, чтобы разобраться в своих сложных чувствах к Марии. Однако пока память не вернется, он всегда будет стремиться узнать, чего же он лишился.

– Полагаю... лучше знать правду.

Но, несмотря на сказанное, он не был в этом уверен.

***

Выйдя со своим гостем из дома, Мария начала свою экскурсию:

– Адам много сделал для восстановления сада, лорд Мастерсон. Мы можем прогуляться по нему или спуститься к побережью, где я его нашла. Это недалеко.

– Зовите меня Уиллом. Давайте спустимся к морю, я хотел бы увидеть, где вы нашли Эша. – Мастерсон старался идти рядом с Марией. – Возможно, завтра он сам сможет показать нам сад. Его всегда интересовал ландшафт. Земли в Рэлстонском аббатстве – одни из лучших в Англии. Сад в Эштон Хаусе, конечно, гораздо меньше, но очень красивый. Когда вы туда приедете, то не поверите, что находитесь в сердце Лондона.

Через две недели Мария – как гостья герцога – вновь окажется в Лондоне. Но этот визит будет очень отличаться от предыдущих посещений столицы, когда они с отцом останавливались, в лучшем случае, в самых скромных съемных комнатах. Она тосковала по тем дням, когда отец был жив, и они постоянно были вместе, к сожалению, эти дни нельзя вернуть. Чем дольше они с Адамом не будут расставаться, тем больше у них шансов на совместное будущее.

Мария с Мастерсоном спустились по тропинке к маленькому пляжу. Мария была счастлива, что Мастерсон, кажется, совсем не был расположен поддерживать беседу. Он был прав, сказав, что день в северных краях длится долго. Несмотря на позднее время, солнце все еще находилось над горизонтом. В разгар лета ночи тут очень короткие.

На берегу было ветрено, неспокойные волны тяжело накатывались на песок и гальку. Бану бегала у края воды и взвизгивала, когда та попадала ей в нос. Мастерсон наконец нарушил молчание:

– Когда вы его спасли, на море было так же неспокойно?

– Еще хуже. Было около полуночи, – она указала на место, где впервые увидела Адама. – Луна светила достаточно ярко, и я смогла разглядеть какой-то темный плавающий предмет. Я решила, что это утопленник, – она поморщилась. – Меня одолевал соблазн убежать, но начинался прилив. Я подумала, что тело может снова смыть в море. Я вошла в воду и обнаружила Адама. Не мертвого, но весьма к этому близкого. Я подумала, что долго он не протянет.

– И как же вы оказались на берегу посреди ночи? – с явным любопытством спросил Мастерсон.

Если рассказать правду об обряде бабушки Роуз, то она точно покажется ему совершенно неподходящей парой для герцога.

– Мне было неспокойно, я не могла уснуть. Берк, прежний владелец поместья, пытался убедить меня выйти за него замуж, и я боялась, что, застигнутая врасплох, соглашусь, а потом буду сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Поэтому я решила прогуляться, пока не устану.

Он кивнул, словно это объяснение выглядело вполне разумным. Пристально глядя на воду, он произнес:

– Я поражен, что Эша занесло так далеко к югу, ведь он попал в холодную воду. Его корабль огибал остров Арран, что намного дальше от Глазго, чем Хартли, значит, его должно было нести по течению ни один день. Это просто чудо, что он остался жив.

– Нет, не чудо, – Мария пыталась поточнее вспомнить слова Адама. – Его первый рассказ был о том, что, пытаясь выжить, он задержал дыхание и удалился в самый дальний уголок своего сознания. Я о таком никогда не слышала, но, возможно, именно это сохранило ему жизнь.

Похоже, Мастерсона заинтересовали ее слова.

– Вполне вероятно, это одна из штучек его индийской магии.

– Магии? – спросила она осторожно. Не то, чтобы она отвергала существование магии. Бабушка Роуз посвятила ее в то, что большинство человечества не понимало.