Чамберс и другие спрашивали Палмерстона, не будет ли приезд Гарибальди неприятен правительству. — Крупный английский книгоиздатель и писатель Чамберс был в дружеских отношениях с Гарибальди. Будучи у Гарибальди на острове Капрера, Чамберс усиленно приглашал его совершить поездку в Англию и вместе с ним приехал на пароходе «Ripon» в Саутгемптон 3 апреля 1864 года. Запрос Пальмерстону об отношении правительства к приезду Гарибальди в Англию был сделан председателем Комитета по организации встречи Гарибальди Ричардсоном. (557)
Гарибальди согласился приехать… — Мнение Герцена о цели поездки Гарибальди в Англию полностью подтверждается итальянскими источниками; А. Саффи в своих воспоминаниях пишет, что Гарибальди надеялся получить в Англии денежные средства и корабль для похода в Адриатику, чтобы поднять восстание в Венеции и среди балканских народов против поработившей их Австрии.
Стр. 265. …Кларендону занадобилось попилигримствовать в Тюльери. — Лорд Кларендон в апреле 1864 года вошел в состав английского кабинета, и для урегулирования ряда спорных вопросов англо-французских отношений, в частности, чтобы рассеять недовольство, возникшее у французского правительства в связи с приездом Гарибальди в Англию, был направлен для конфиденциальной беседы с Наполеоном III в Париж, где пробыл с 14 по 19 апреля 1864 года.
..Дрюэн-де-Люис говорил, то есть он ничего не говорил. — Герцен в завуалированной форме высказывает мысль, что английское правительство не допустило бы вмешательства Франции в дела Англии в нежелательном для ее правящих кругов направлении и что французский министр иностранных дел Друэн-де-Люис отлично понимал невозможность подобной попытки.
«Я близ Кавказа рождена». — Цитируя строку из «Бахчисарайского фонтана» Пушкина, Герцен иронизирует над английскими притязаниями на особые привилегии. Свою мысль Герцен подкрепляет приводимым затем латинским изречением «Civis romanus sum» («Я римский гражданин»), намекая на речь Пальмерстона, которую тот произнес в палате общин в 1850 году в связи с греко-английским конфликтом (дело Пасифико), когда Англия отклонила посредничество Франции и принудила Грецию подчиниться своим требованиям. Пальмерстон в своей речи утверждал, что как в древности принадлежность к римскому гражданству обеспечивала право на господствующее положение, так ныне английское подданство обеспечивает господствующее положение в мире.
Австрийский посол даже и не радовался приему умвельцунге-генерала. — Австрийским послом в Англии в 1864 году был Аппонии. «Умвельцунгс-генерал» — Гарибальди. Австрийское правительство было крайне недовольно дружеским приемом Гарибальди в Англии, поскольку Гарибальди в прошлом руководил борьбой за освобождение Италии от австрийского ига, а целью его приезда в Англию было получение помощи для изгнания австрийцев из Венеции.
Стр. 266. Из речи, сказанной на втором митинге на Примроз-Гиле Шеном. — Первый митинг в Примроз-Гилле в связи с отъездом (558) Гарибальди был разогнан полицией 23 апреля 1864 года (см. примеч. к стр. 235). Второй митинг, созванный на Примроз-Гилле комитетом рабочих в знак протеста против недоброжелательного и лицемерного отношения. английского правительства к Гарибальди, состоялся 7 мая 1864 года. Речь Шена, видного юриста, друга Маццини, опубликованную в газете «Тайме» от 9 мая 1864 года, Герцен взял за основу при изложении закулисной истории событий, вынудивших Гарибальди покинуть Англию.
Стр. 267. Это Сольферино! — Деревня в Северной Италии, где 24 июня 1859 года во время австро-франко-итальянской войны про-, изошло сражение, в котором австрийская армия была разбита французскими и пьемонтскими войсками. Напоминанием о Сольферино Герцен намекал на моральное поражение Пальмерстона.
ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ
В настоящем издании главы «Апогей и перигей», «В. И. Кельсиев», «Молодая эмиграция», «М. Бакунин и польское дело», «Пароход «Ward Jackson» R. Waetherley and C°», «Pater V. Petcherine», «И. Головин» выделены в самостоятельную, седьмую, часть под редакционным заглавием «Вольная русская типография и «Колокол» согласно указанию Герцена в письме к Г. Н. Вырубову от 17 мая 1867 года.
Собрать и подготовить эту часть своих мемуаров для журнальной публикации и отдельного издания автор не успел. При жизни Герцена были опубликованы лишь отрывок из главы «Апогей и перигей» («Колокол», 1867 г.) и полностью глава «Pater V. Petche-rine» («Полярная звезда» на 1861 г., кн. VI).
Оставшиеся в рукописях неопубликованные главы впервые были напечатаны в 1870 году в «Сборнике посмертных статей А. И. Герцена», за исключением главы «И. Головин», впервые опубликованной М. К. Лемке в 1907 году в журнале «Былое».
Стр. 274. …что скажешь у нас о Сухозанете… или вот об Адлерберге? — Разоблачительные материалы о Н. С. Сухозанете и В. Ф. Адлерберге систематически помещались на страницах «Колокола».
Стр. 275. …начать эпоху нашего цветения и преуспеяния. — История «Колокола» в период с 1857 по 1862 год, быстрый и неуклон(559)ный рост его влияния до апогея, после которого начинается спад в распространении герценовских изданий — такова центральная тема данного очерка. Характерно, что об успехе «Колокола» в среде чуждой и по существу враждебной его издателям Герцен пишет в ироническом тоне, начиная свой рассказ «великолепной сценой» беседы с «колонель рюс». Герцен в своем очерке, однако, не раскрывает полностью истоки и всей противоречивой природы успеха «Колокола».
…я официально отказался ехать в Россию. — Об отказе Герцена в 1851 году вернуться в Россию и принятии им швейцарского гражданства, см. в гл. XL «Былого и дум» (т. 2 наст. изд., стр. 386–387).
…Л. И. Сабуров… — В источнике, видимо, ошибочно: Я. И. Сабуров. Генерал-майор А. И. Сабуров был у Герцена в Ницце между июлем 1851 года и январем 1852 года; с ним Герцен передал письма для московских друзей.
Стр. 275–276. …встретил кой-кого из русских. — В августе 1852 года на пути в Лондон Герцен без разрешения французских властей пробыл восемь дней в Париже, где встречался с М. Кю Рейхель, А. В. и Е. К. Станкевичами, Н. А. Мельгуновым.
Стр. 276. «Ни звука русского, ни русского лица» — из монолога Чацкого в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (действ. III, явл. 22).
О свидании с ним я рассказывал в другом месте. — О своей встрече с М. С. Щепкиным в Лондоне в сентябре 1853 года Герцен писал в статье «Михаил Семенович Щепкин», опубликованной в «Колоколе» от 1 октября 1863 года.
..Доктор В — ский. — Под этим псевдонимом из-за конспиративных соображений Герцен скрыл фамилию П. Л. Никулина, который, уехав из России в начале июня 1855 года, до приезда в Лондон к Герцену некоторое время пробыл в Вене (отсюда — псевдоним Венский). Пикулин был связан с московскими друзьями Герцена и привез ему письмо от Т. Н. Грановского с припиской Н. X. Кетчера (см. «Литературное наследство», т. 62, стр. 102–104).
Стр. 277. …«ныне отпущаеши» Симеона-богоприимца. — По евангельской легенде Симеону, жителю Иерусалима, было предсказано, что он не умрет, пока не увидит Иисуса. После долгого ожидания, увидя его, он произнес: «Ныне отпущаеши раба твоего, владыко, по глаголу твоему с миром…» (Евангелие от Луки).
Так умер Грановский… — О впечатлении, которое на Герцена произвело известие о смерти Грановского, см. в гл. XXIX «Былого и дум» (т. 2 наст. изд.).
…в маленькой комнате «старого дома». — Дом в Москве, принадлежавший отцу Герцена И. А. Яковлеву, в Б. Власьевском пер., (560) в котором Герцен жил до 1830 года и который позже был им описан в гл. IV «Былого и дум», а Н. П. Огаревым — в стихотворении «Старый дом».
Стр. 278. Весной 1856 приехал Огарев; год спустя (1 июля-1857) вышел первый лист «Колокола». — Роль Н. П. Огарева в создании «Колокола» Герцен неоднократно отмечал в письмах и печати.