Изменить стиль страницы

Хрисал

Вот возьми скорее грифель и таблички.

Мнесилох

Дальше что?

Хрисал

Что велю, то и пиши тут. Нужно, чтоб ты сам писал:

730 Пусть отец твою узнает руку, как начнет читать.

Так пиши.

Мнесилох

Ну, что?

Хрисал

Здоровья пожелай отцу сперва.

Пистоклер

Почему бы не болезни, смерти? Это правильней.

Хрисал

Не сбивай.

Мнесилох

Уже готово.

Хрисал

Ну, читай, что вышло там.

Мнесилох

"Мнесилох привет отцу шлет своему"…

Хрисал

Прибавь живей:

"От Хрисала брань все слышу, что тебя обманывать

Я не стал, отец, и деньги отдал все сполна тебе".

Пистоклер

Стой, отстал!

Хрисал

Должна рука быть быстрой у любовника.

Пистоклер

Да, быстра расходы делать, не писать.

Мнесилох

Написано.

Дальше.

Хрисал

"А теперь, отец, с ним будь поосторожнее:

740 Хитрость он готовит, чтобы деньги у тебя стянуть,

Хвалится, что непременно стащит". Так точь-в-точь пиши.

Мнесилох

Говори знай.

Хрисал

"Обещает мне те деньги, чтоб отдать

Женщинам, проесть в трущобах, прокутить их дочиста.

Будь же осторожней, чтобы он не обманул тебя".

Мнесилох

Дальше.

Хрисал

Припиши еще вот.

Мнесилох

Говори лишь, что писать.

Хрисал

"Но, отец, прошу я, помни, что тобой обещано.

Бить не бей, а связанного дома охранять вели".

Воск и шнур давай. Свяжи вот да печать поставь скорей.

Мнесилох

Но скажи, в писанье этом, право, что за надобность?

750 Чтобы он тебе не верил и, связав, стеречь велел?

Хрисал

Так угодно мне. Себя знай, но к чему меня щадить:

Сам завел я это дело, на свой страх веду его.

Мнесилох

Верно.

Хрисал

Дай сюда письмо мне.

Мнесилох

Получай!

Хрисал

Послушайте,

Мнесилох и Пистоклер, вы сядьте тут с подружками

Каждый на софе, так нужно, и за пир теперь скорей,

Все на том же месте, где вам ложа были постланы.

Пистоклер

Что еще?

Хрисал

Одно: и как вы раз уже воссядете,

До тех пор и не вставайте, знак покуда вам не дам.

Пистоклер

Славный полководец!

Хрисал

Дважды выпить бы уж вам пора.

Мнесилох

760 Побежим.

(Уходят.)

Хрисал

Вы ваше дело делайте, а я свое.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Хрисал.

Хрисал

Я начал дело чрезвычайно сложное,

Боюсь, смогу ли с ним сегодня справиться.

Теперь мне нужно, чтоб старик ворчлив был, лют,

Меня увидя, а его спокойствие

Моей проделке дело несподручное.

Отлично проведу его, живым не быть!

Уж так-то разотру его, как трут горох.

Пойти поближе к двери. Чуть покажется,

Сейчас же и таблички прямо в руки дам.

СЦЕНА ПЯТАЯ

Никобул, Хрисал.

Никобул

770 Такое обстоятельство досадное,

Что ускользнул сегодня от меня Хрисал!

Хрисал

Спасение! Сердит старик! Пора к нему

Мне подойти.

Никобул

Тут чей-то голос, кажется!

А он и есть, я думаю, Хрисал.

Хрисал

Пойду.

Никобул

Раб добрый! Здравствуй! Как дела? И скоро ли

В Эфес мне к Феотиму плыть за золотом?

Молчишь? Клянусь богами всеми, не люби

Я так родного сына, не стремись я так

Исполнить всякое его желание,

780 Бока б тебе отделал славно розгами,

В оковах ты провел бы жизнь на мельнице!

От сына знаю все твои я подлости.

Хрисал

Меня винил он? Очень хорошо! Я подл,

Преступен, проклят. Дело рассмотри ты все ж.

Я не скажу ни слова.

Никобул

Ты, подлец, еще

Грозишь?

Хрисал

Узнаешь сына ты, какой такой!

Письмо тебе вот это он отдать велел,

Просил все сделать так, как тут написано.

Никобул

Давай.

Хрисал

Печать узнал ли?

Никобул

Да. А где он сам?

Хрисал

790 Не знаю. Мне не надо знать. Я все забыл.

Не знаю, что и знаю; знаю, [200] что я раб.

(В сторону.)

Червя в ловушке этот дрозд клюет сейчас. [201]

Повиснет вмиг: я петлю затянул-таки!

Никобул

Постой немного. Я сейчас вернусь, Хрисал.

(Уходит.)

Хрисал

Какой обманщик! Будто бы не знаю я:

Рабов позвать отправился, связать меня!

Качает хорошо корабль. Мой челн к нему

Летит. [202] Но тише: двери отворяются…

СЦЕНА ШЕСТАЯ

Никобул, Хрисал.

Никобул

Эй, Артамон! Скрути-ка руки этому!

Хрисал

800 За что?

Никобул

Чуть пикнет, тресни кулаком его!

В письме-то что написано?

Хрисал

А мне как знать?

Он дал — я взял и отдал запечатанным.

Никобул

Ага! А кто мне сына разругал за то,

Что он мне отдал золото? Кто хвастался,

Что все же стащит деньги эти хитростью?

Хрисал

Не знаю кто. Не я совсем.

Никобул

Так, так!

Хрисал

А кто ж

Сказал про это, будто я ругал?

Никобул

Молчи!

Никто. Письмо сказало это самое,

Тобою принесенное. Оно велит

810 В оковы заковать тебя.

Хрисал

А! Так? Ну, ну!

Беллерофонта [203] сделал из меня твой сын:

Я сам же, значит, и принес письмо о том,

Чтобы меня связали! Ну, пусть будет так.

Никобул

А вот за что тебя я: ты кутить, мотать

Склонял с собою сына моего, наглец!

Хрисал

Глупец, глупец! Не знаешь: продают тебя!

"На камне ты", глашатаем объявлено. [204]

Никобул

Кто смеет продавать меня! Ответь.

Хрисал

Кого

Возлюбят боги, смолоду скончается,

Покуда полон силы, чувств, ума, а ты -

Любил бы бог какой тебя — ты умер бы

Уж больше десяти лет, двадцати назад.

Земле отягощенье! Ни ума, ни чувств!

820 Гнилой ты гриб, не большая цена тебе!

Никобул

Земле отягощенье? Я? Тащите в дом,

К столбу его покрепче прикрутите там!

Нет, денег не утащишь!

Хрисал

Сам же в руки дашь!

Никобул

Я в руки дам?

Хрисал

И станешь сам упрашивать,

Чтоб только взял, когда про обвинителя

Узнаешь моего, в какой опасности,

К какой он близок гибели! Расщедришься,

Хрисала на свободу даже выпустишь,

А я скажу: не надо.

Никобул

Эй, мошенник ты!

83 °Скажи, в какой опасности мой сын?

Хрисал

Иди

За мной, тогда узнаешь.

Никобул

Да куда ж идти?

Хрисал

Лишь три шага.

Никобул

Хоть десять.

Хрисал

Артамон, эй ты,

Открой легонько дверь ту, чтоб не скрипнула.

Довольно. Вот, пожалуйста. Что, видишь пир?

Никобул

Я вижу Пистоклера и Вакхиду с ним.

Хрисал

А на другом том ложе?

Никобул

Я пропал! Беда!

Хрисал

Узнал дружка?

Никобул

Узнал.

Хрисал

Скажи, пожалуйста,

Красива с виду женщина?

Никобул

И очень.

Хрисал

Да?

Гулящая, по-твоему?

Никобул

Само собой.

Хрисал

840 А вот ошибся.

Никобул

Кто ж она?

Хрисал

Узнаешь сам,

А я тебе сегодня не скажу никак.

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

Клеомах, Никобул, Хрисал.

Клеомах

Как! Здесь мою насильно держит женщину

Сын Никобула, Мнесилох! Что за фасон?

Никобул

Кто это?

Хрисал (в сторону)

Воин кстати для меня пришел.

Клеомах

Не воином меня считайте, бабою,

Раз не умею защитить себя, своих.