Изменить стиль страницы

Наиболее влиятельное решение было вынесено в деле «Джакобеллис против штата Огайо», но перед тем, как Верховный суд США принял это решение, попытки показать картину также вылились в судебные разбирательства в Чикаго и округе Куяхога и в Дэйтоне, штат Огайо. В Чикаго, после того как комиссия по цензуре отказалась выдать дистрибьютору разрешение на демонстрацию фильма, компания Zenith International Corporation подала иск в Апелляционный выездной суд Иллинойса, который пересмотрел решение комиссии по цензуре в деле «Компания Zenith International Corporation против Чикаго (1961)». В Дэйтоне менеджер кинотеатра был осужден судом присяжных за владение непристойным фильмом. Менеджер опротестовал обвинение перед Верховным судом штата Огайо, который пересмотрел обвинение в деле «Штат против Уорта (1962)» и провозгласил неконституционным закон, который признавал преступлением владение непристойным фильмом без доказательств того, что владелец знает о его характере. В 1959 г. еще один менеджер кинотеатра в округе Куяхога был обвинен в демонстрации непристойного фильма после сеанса картины «Любовники», на показ которой был заключен контракт и которая была внесена в расписание. По делу «Штат против Хевараса» подали апелляцию в Верховный суд штата Огайо, который подтвердил решение нижестоящего суда на основании того, что в деле не было «спорного конституционного вопроса».

Однако в деле «Джакобеллис против штата Огайо (1964)» эти решения были навсегда изменены. В 1959 г. Нико Джакобеллис, менеджер кинотеатра в городе Кливленд-Хайтс, штат Огайо, был арестован по обвинению во владении непристойным фильмом и его демонстрации. Когда дело было передано в суд округа Куяхога по гражданским искам, возражения были целиком направлены против откровенной любовной сцены в финале. Джакобеллис должен был заплатить 500 долларов по первому пункту и 2000 долларов по второму, а также оказывался под угрозой исправительных работ, если не выплачивал штраф. По этому делу подали апелляцию в средний апелляционный суд, который поддержал обвинение в деле «Штат против Джакобеллиса (1961)». Это решение также было подтверждено Верховным судом штата Огайо. После этого дело было направлено в Верховный суд США, который 22 июня 1964 г. вынес решение, что фильм «Любовники» «не является непристойным в соответствии со стандартами, установленными в процессах «Рот против Соединенных Штатов» и «Олбертс против штата Калифорния». В этих делах было принято постановление, что книга, имеющая социальную ценность, не является непристойной. Таким образом, фильм «Любовники» «подпадает под защиту свободы творчества, гарантированную Первой и Четырнадцатой поправками», и обвинение с Нико Джакобеллиса было снято. Это дело оказало огромное влияние на дальнейшую судьбу откровенных фильмов, так как подобное решение больше никогда не становилось предметом споров.

ЛЮБОВНИК ЛЕДИ ЧАТТЕРЛИ

LADY CHATTERLEY'S LOVER

Страна-производитель и год выпуска: Франция, 1955 (L'Amant de lady Chatterley)

Компания-производитель / дистрибьютор: Orsay Films, Régie du Film (Франция) / Kingsley International (США, 1959)

Формат: звуковой, черно-белый

Продолжительность: 101 мин

Язык: французский

Продюсеры: Жильбер Коэн-Сеа, Клод Ганц

Режиссер: Марк Аллегре

Авторы сценария: Марк Аллегре, Гастон Бонёр и Филипп де Ротшильд (пьеса), Д.-Х. Лоуренс (роман)

Награды: нет

Жанр: драма

В ролях: Даниель Дарье (Констанция Чаттерли), Эрно Криза (Оливье Меллорз), Лео Женн (сэр Клиффорд Чаттерли), Берт Тиссен (миссис Болтон), Жанин Криспен (Хильда), Жан Мюра (барон Лесли Уинтер), Жерар Сети (Микаелис), Жаклин Ноелль (Берта Меллорз)

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Фильм «Любовник леди Чаттерли» снят по одноименному роману 1928 г. Д.-Х. Лоуренса, приобретшему дурную славу за те тридцать лет, в течение которых был запрещен и незаконно ввезен в Соединенные Штаты в виде нежелательных и пиратских изданий, и пьесе, написанной Гастоном Бонёром и Филиппом де Ротшильдом по одноименному роману. В защиту этой книги в знаковом деле 1959 г. Чарльз Рембар говорит, что роман был так широко запрещен, потому что «Любовник леди Чаттерли» показывал непозволительные действия в непозволительных подробностях и описывал их непозволительным языком».

В целом в фильме сохранен дух романа, однако непозволительные действия» показаны здесь гораздо менее подробно, а колоритные названия гениталий и функций тела были удалены. Сюжет, однако, остался тот же. Конни Чаттерли — молодая аристократка, замужем за баронетом-тираном Клиффордом Чаттерли, импотентом, парализованным от пояса и ниже после ранения во время Первой мировой войны. Кажется, что Конни влюблена в своего мужа. Будучи молодой и сексуально активной женщиной, она заводит роман с мужчиной ее круга, который тоже не приносит ей удовлетворения. Тем не менее она встречает отказом предложение мужа завести роман и родить наследника. В конце концов молодая одинокая женщина влюбляется в Оливье Меллорза, мужественного лесника, работающего в их поместье, чья нежная и естественная манера заниматься любовью сексуально и эмоционально раскрепощает ее. Узнав об их романе, Чаттерли впадает в ярость — не потому, что его жена завела любовника, а потому, что состоит в связи с человеком низкого происхождения. Конни просит у него развода, в чем он ей язвительно отказывает; тогда она оставляет его и готовится к совместной жизни с Меллорзом.

ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ

Роман Лоуренса представлял интерес для голливудских продюсеров в течение многих лет, несмотря на дурную славу и запрет министерства связи. Продюсеру Николасу Шенку помешал Уилл Хейз, вмешавшийся, когда Шенк хотел зарегистрировать название в 1932 г., а сценарий, представленный Дэвидом О. Селцником в 1950 г., был отклонен Джозефом Брином, главой Администрации контроля за соблюдением правил производства кинопродукции. Когда французский сценарист и режиссер Марк Аллегре получил права, сюжет сценария остался практически тем же, что и в романе. Адюльтер по-прежнему был главной темой: причины измены и первоначальное разрешение Чаттерли на роман жены остались в фильме. Вместе с тем любовные сцены гораздо менее откровенны, чем их описания в книге. В 1957 г. фильм привезли в Соединенные Штаты, и он успешно прошел таможню. Компания-дистрибьютор Kingsley International представила ленту в Департамент образования штата Нью-Йорк (отделение художественных фильмов, местное агентство по цензуре), чтобы получить лицензию на демонстрацию. Отделение сочло три сцены «аморальными» в соответствии с целью нашего закона» и отказало дистрибьюторам выдать лицензию в случае, если эти сцены не будут вырезаны. Агентство потребовало, чтобы

дистрибьюторы сократили все сцены, в которых леди Чаттерли и Меллорз находятся вместе в хижине, лежа без одежды в кровати, а также все сцены, где Меллорз ласкает ягодицы леди Чаттерли и где он расстегивает ее платье и ласкает ее спину. Также требуется сократить как устные диалоги (на французском), так и субтитры, сопровождающие эти действия.

Дистрибьюторы отказались вносить изменения и попросили регентов Университета цензуры штата Нью-Йорк пересмотреть решение на основании того, что закон штата об образовании гарантировал такое право. Решение регентов поддержало отказ на основании закона об образовании и ужесточило требования: «В соответствии с указанным законом сама тема фильма является аморальной, так как представляет адюльтер как желанное, приемлемое и правильное поведение».

Адвокаты со стороны компании Kingsley International опротестовали это решение в апелляционном отделении суда, которое пересмотрело решение регентов и вынесло постановление о выдаче лицензии на демонстрацию. Тогда дело было направлено в Апелляционный суд штата Нью-Йорк, который пересмотрел решение апелляционного отделения и подтвердил отказ регентов предоставить лицензию на демонстрацию фильма. Однако только трое судей были уверены в том, что отказ разрешен конституцией. В доминирующем мнении постановления, составленном верховным судьей Конвеем, подчеркиваются только те части закона штата Нью-Йорк об образовании, в которых говорится об отказе в выдаче лицензии для художественных фильмов, «являющихся аморальными в отношении изображения эротических и преступных действий… как желанного, приемлемого и правильного поведения». Апелляционный суд штата Нью-Йорк следующим образом интерпретировал эти слова: «…точной целью законодательной власти штата Нью-Йорк является требование отказывать в выдаче лицензии любому художественному фильму, если его предметом является адюльтер, представляемый как нечто правильное и желанное для определенных людей в определенных обстоятельствах».