Амос Тутуола
Симби и Сатир Тёмных джунглей
ЖИЗНЬ СИМБИ, КРАСИВЕЙШЕЙ ДЕВУШКИ У СЕБЯ В ДЕРЕВНЕ
Симби была дочка зажиточной женщины, и она была единственный ребенок у матери.
Ей совершенно не приходилось работать, она только ела, после еды купалась и носила самые дорогие одежды. К тому же она была такой замечательной певицей, что могла своим пением оживить мертвеца, и красивейшей девушкой у себя в деревне.
Поутру она ела, купалась и одевалась, а потом принималась распевать по деревне.
Не было в той деревне девушки веселее, и вот почти каждый житель деревни радовался, когда он с нею встречался. Особенно из-за песен и приятных речей, потому что она жила богато и припеваючи.
И было у Симби две верных подруги, которых звали Рэли и Сэла. Рэли и Сэла сопровождали ее, куда бы она ни отправилась петь. А если порознь, хотя бы и недолго, то им и жизнь была не в радость.
Вот пошла как-то утром Симби к подругам. Но их обеих не оказалось дома, и Симби сразу же очень перепугалась, потому что раньше этого не бывало. А потом узнала из надежных источников, что обеих подруг, и Рэли и Сэлу, украл неизвестный похититель детей, и тут уж едва не упала в обморок. С горечью возвратилась она домой.
Несколько дней она ничего не ела, не утоляла жажду и не пела песен, а только печалилась по своим подругам.
Но недели шли, и дружеская любовь, которая обернулась одинокой печалью, постепенно поблекла у Симби в сердце, так что она стала и есть и пить, хотя по-прежнему никогда не пела.
Через месяц-другой после кражи подруг, или исчезновения их из деревни, Симби прискучила безбедная жизнь, которая дается богатством и проч., потому что ее матушка была состоятельной и Симби жила без всяких лишений.
«Мне уже прискучила безбедная жизнь, которая дается матушкиным богатством и проч. Я уже просто терпеть не могу разных радостей. У меня теперь только одно желание: испытать бедность и бедствия» - так раздумывала про себя Симби, потому что ей не приходилось терпеть бедности или бедствий со дня рождения.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
«МАТУШКА! Я ХОЧУ ИСПЫТАТЬ БЕДНОСТЬ И БЕДСТВИЯ!»
Однажды под вечер матушка Симби и друг ее матушки, который их навестил, вели беседу на какую-то тему, где упоминались бедность и бедствия. Они постоянно, опять и опять, повторяли слова бедность и бедствия. Симби не понимала значения этих слов. А беседа закончилась, и друг ушел.
Но Симби запомнила сказанные слова, она явилась к матушке в комнату и со скромным почтением попросила ее:
- Матушка, мне очень хочется, чтобы ты отпустила меня на чужбину, где я смогла бы испытать бедность и бедствия.
- Ох, помолчала б ты лучше, Симби, чем просить меня о том, чего люди всякую минуту и до самой смерти надеются не узнать! - предостерегла свою дочку матушка и сразу же выпроводила ее из комнаты.
В тот день Симби не радовалась, как прежде, и ничего не ела до самого вечера, потому что решила, вопреки своей матушке, обязательно претерпеть и бедность, и бедствия. А когда прошло дня два или три, обратилась к матушке с той же просьбой. Но матушка снова выпроводила ее.
Как только Симби окончательно убедилась, что матушка не желает выполнять ее просьбу, она отправилась к одному старику, и она спросила этого старика о значении слов бедность и бедствия.
- Ого! Нет, Симби, не пытайся узнать, что такое бедность и бедствия. Бедность и бедствия - это совсем не то, что следует узнавать и претерпевать юной девушке вроде тебя. Возвращайся-ка ты к своей состоятельной матушке. Она такая состоятельная, что в состоянии выполнить любую твою прихоть. Да, Симби, возвращайся к своей состоятельной матушке! - громко указал ей изумленный старик.
- Ну и что мне до ее состоятельности! Я хочу быть состоятельной в бедности и бедствиях, как она в богатстве и проч.!
- Симби, не пытайся познать бедность и бедствия - вот единственный полезный совет, который я могу тебе дать,- строго и окончательно утвердил старик.
- А я все равно желаю познать бедность и бедствия! - удрученно ответила старику Симби. Его совет, так же как матушкин, предписывал ей отказаться от собственной воли, и она поневоле вернулась домой. Но в памяти свое желание сохранила.
И вот, значит, Симби с усердием размышляла, как бы ей узнать значение этих слов, чтобы почувствовать лишения жизни. И она печалилась о своих подругах, которых украл похититель детей.
Так прошла неделя-другая, а Симби даже по ночам не спала, думая о значении неизвестных слов, и вскоре додумалась отправиться к прорицателю, который открыл бы ей, что они значат.
Однажды утром, вставши пораньше, она украла у матушки пенни. Она сказала этому пенни:
- Как мне понять значение слов бедность и бедствия, чтобы почувствовать от них лишения?
Потом она сунула пенни в карман и решительными шагами пошла к прорицателю. Когда она явилась, он сидел в своей комнате и пристально наблюдал за подносом Ифы, бога ворожбы, а на этом подносе лежало шестнадцать ракушек-каури.
- Доброе утро, прорицатель! - приветственно обратилась к прорицателю Симби.
- С добрым утром, девочка,- отозвался прорицатель.- Ифа тоже шлет тебе привет,- передал он Симби послание Ифы. Потому что Ифа, бог ворожбы, имеет обыкновение отвечать на приветствия.
Поприветствовав прорицателя, Симби сказала, что явилась для разъяснения тайного дела; она не открыла, какого дела, да и сам прорицатель не собирался ее расспрашивать, пока это тайное дело не разъяснится.
Он сразу же разложил шестнадцать ракушек в должном порядке на деревянном подносе - потому что они всегда на подносе, но до этого лежали не так, как надо. Ракушки-то и должны были поведать ему - в кодовых словах,- с чем явилась Симби, чтобы он разъяснил ей в обычных словах правильное решение ее тайного дела.
Вот положила она пенни на ракушки. Несколько раз потрясши поднос, прорицатель изучил там кодовые слова, в которые сложились для него ракушки, а потом объяснил их для Симби так:
- Видишь ли, Симби, по сообщению Ифы, бога ворожбы, ты непременно узнаешь все, что хочешь узнать, и претерпишь от этого даже больше лишений, чем предполагаешь претерпеть.
Но прежде ты должна совершить два жертвоприношения. Сначала тебе нужно принести в жертву своей голове трехлетнего от рождения петуха. Ты должна принести его в жертву голове, чтобы спасти ее во время путешествия и вернуться к матушке с головой на плечах. Потому что тебе предстоит путешествовать много лет, а в пути на твою голову обрушится все то, о чем ты просишь сегодня Ифу, бога ворожбы.
И потом, когда ты принесешь в жертву своей голове петуха, тебе придется купить одного пса, одну бутыль пальмового масла, множество горьких гуру и орехов колы, один разбитый горшок и одного голубя. Ты убьешь пса и, разрубивши его на две части, положишь в разбитый горшок. А затем обезглавишь голубя и положишь его в тот же горшок.
Сделавши все это, ты расколешь орехи колы и положишь их, вместе с горькими гуру, в тот же самый горшок. А сверху польешь свою жертву пальмовым маслом.
Когда жертвоприношение будет готово, сохрани его в безопасном месте до пяти часов поутру, а потом отнеси на голове к перекрестку трех дорог, где оно и должно быть оставлено; но смотри не оглядывайся по пути к перекрестку!
Потом поставь горшок с жертвоприношением, где указано, опустись перед ним (жертвоприношением) на колени и начинай молиться об исполнении твоих желаний познать и претерпеть все задуманное тобой.
Тебя до невозможности удивит, что ты еще не закончила молитву, а к тебе уже подступил сзади некий человек, но знай и верь: его приведет туда твоя жертва. Он мгновенно схватит тебя за руки и беспощадно потащит по дороге в чужедальний для всех нас город, где продаст в рабство, а ты должна знать и верить, что оказалась на Дороге Смерти.