Изменить стиль страницы

She continued to smile, but the expression, like her laughter, seemed a part of some other, slower language, where everything he understood meant something else. She said, “But you had a room together, later, when you lived in New York. You would play music together, and nothing is closer than that. You see, I am jealous of anyone who was before me, like God. I can be jealous of his mother and his father sometimes.”

Farrell shook his head. “No, you aren’t. I’m reasonably stupid, but you’re playing with me. Jealousy is not your problem.”

“Get down, Briseis,” Sia said sharply. The Alsatian left Farrell and trotted clicking to her. Sia fondled the dog’s muzzle, never taking her glance from Farrell.

“No,” she said. “I am not jealous of anything you know about him, or anything you may have of him. I am only afraid of what comes with you.” Farrell found himself turning solemnly, so truly did she seem to see the sullen companion at his shoulder. Sia said, “Being young. He forgets how young he is—there’s nothing like a university to make you do that. I never try to make him old, never, but I let him forget.”

“Ben was always a little old,” Farrell said. “Even shooting paper clips in home room. I think you must be younger than Ben.”

The playfulness came back—again somehow shocking to see turning lithely in her eyes. “From time to time,” she said. The big dog reared up suddenly, putting its paws in her lap and pressing its cheek against hers, so that the two faces confronted Farrell with the same look of impenetrable laughter, except that Sia kept her mouth closed. He turned away for a moment, looking out of the window at the squat gathering of oaks behind the house. The glass reflected, not his face at all, but the single figure seated in the chair across from him. It had the vast stone body of a woman, and a dog’s grinning head.

The vision endured for less time than it took his eyes to translate, or his mind to sidestep, promising to write. When he turned again, Briseis had started after the butter, and Sia pushed her to the floor. “You are hurt.” There was neither alarm nor what Farrell would have called concern in her voice; if anything, she sounded slightly offended. He looked down at himself and noticed for the first time that his right shirtsleeve was ragged from wrist to elbow, the edges of the cut dappled rust-brown.

“Ah, it’s just a scratch,” he said. “I always wanted a chance to say that.” But Sia was beside him, rolling up his sleeve, although he protested earnestly, “Farrell’s Fifth Law: If you don’t look at it, it doesn’t hurt as much.” The wound was a long, shallow gouge, clean and uncomplicated, looking like nothing but what it was. He told her about Pierce/Harlow, carefully spinning the whole unlikely event into a harmless, idiotic tall tale, while she washed his arm and then drew the cut closed with butterfly bandages. The more he tried to make her laugh, the more tense and abrupt her hands became on him; whether with sympathy, apprehension or only contempt for his foolishness, he could not tell. He chattered on, helplessly compulsive, until she finished and stood up, muttering to herself like any ruinous ragbag lost in a doorway. Farrell thought at first that she was speaking in Greek.

“What?” he asked. “Should have known what?” When she turned to face him he realized in bewilderment that she was furious at herself, this odd, sly, squat woman, as intensely and unforgivingly as though Pierce/Harlow were her personal responsibility, the holdup all her own absentminded doing. The gray eyes had darkened to the color of asphalt, and the airy morning kitchen smelled like a distant storm. She said, “It is my house. I should have known.”

“Known what?” he demanded again. “That I’d shove my arm onto some preppy bandit’s knife? I didn’t know it myself, how could you?” But she stood shaking her head, looking down at Briseis, who crouched and whined. “Not outside,” she said to the dog. “No more, that is gone. But this is my house.” The first words had fallen as softly as leaves; the last hissed like sleet. “This is my house,” she said.

Farrell said, “We were talking about Ben. About his really being older than you. We were just talking about that.” It seemed to him that he could feel her anger crowding the silence, see it piling up around them both in great drifts and ranges of static electricity. She stared at him, squinting as though he were drawing steadily away from her, and finally showed small white teeth in a cold sigh of laughter.

“He likes me to be old and wicked and clever,” she said. “He likes that. But I feel sometimes like a—what?—like a witch, like a troll queen, one who has enchanted a young knight to be her lover, but he must never hear a certain word spoken. It is nothing magic, just a word out of the kitchen or the stables—but if he hears it, it is all up, he will leave her. Think how she would guard him, not from magicians, but from horseboys, not from beautiful princesses, but from cooks. And what could she do? And whatever she did, how long could it be? Someone would come along and say straw or dishrag to him sooner or later. And what could she do?”

Farrell flexed his arm cautiously and reached a second time to touch his lute. “Not much. I suppose she’d just have to go on being a queen. There’s a shortage of queens these days, trolls or any other kind. People are complaining about it.”

She laughed so that he could hear it then, the slow, disheveled laugh of a human woman in the morning; and suddenly they were only themselves at the table, and nothing in the kitchen but sunlight and a dog and the smell of cinnamon coffee. “Play for me,” she said, and he played a little, sitting there: some Dowland, some Rosseter. Then she wanted to know about his wanderings, and they talked quietly of freighters and fishing boats, markets and carnivals, languages and police. He had lived in more places than Sia, but never as long; he had been to Syros, the island of her birth, that she had not seen since girlhood. She said, “You were Ben’s legend for a long time, you know. You acted things out for him.”

“Oh, everybody has one of those,” he answered. “People’s dreams dovetail like that. My own legend was running around Malaysia on a bicycle, the last I heard of her.”

The mischief flared again in Sia’s eyes. “But what a strange sort of Odysseus you are,” she said. “You keep having the same adventure over and over.” Farrell blinked at her uneasily. Sia said, “I have read your letters to Ben. Wherever you wake up and find yourself, you take some stupid job, you make a few very colorful acquaintances, you play your music, and sometimes, for one letter, there is a woman. And then you wake up somewhere else, and it all begins again. Do you like such a life?”

In time he learned almost to take it for granted, that moment in a conversation with Sia when the ground under his feet was gently gone, like a missed stair or curbstone, and he invariably lurched off-balance, as violently as when he twitched out of a falling dream. But just then he felt himself blushing, saying with hot flatness, “I do what I do. It suits me.”

“Yes? How sad.” She got up to put the dishes in the sink. She was still laughing to herself. “I think you allow yourself only the crusts of your experiences,” she said, “only the shadows. You always leave the good part.”

The lute breathed like a creature waking slowly as he picked it up. “This is the good part,” he said. He began to play a Narvaez pavane that he was vastly proud of having transcribed for the lute. The translucent chords fell slowly, shivering and sliding away through his fingers. Ben came in while he was playing, and they nodded at each other, but Farrell went on with the pavane until it ended abruptly in a gentle broken arpeggio. Then he put the lute down, and he got up and hugged Ben.

“Spanish baroque,” he said. “I’ve been playing a lot of it, the last year or so.” Ben put his hands on Farrell’s shoulders and shook him slowly but hard. Farrell said, “You look different.”