Изменить стиль страницы

She banged at the other side of the thick oak door, then clawed (from the sounds of it), then stopped about the time I had got the last board nailed into place at the bottom. This would have cut off any tiny bit of light that came from the kitchen under the door and into that dark stairwell.

I set my ear to the wood of the boards and thought I could hear ascending footsteps—slow and hesitant—as she started up the stairs. Part of her must have been certain even then that this was a cruel game on my part and that when she had lit the candles on each landing, I would let her out.

The final screams, when they came, were very loud. But they did not go on for long. They ceased—as I had known they would—suddenly and terribly and in mid-cry.

I went upstairs then and looked in her room. I looked carefully, not worrying about how late it was getting or about the coach driver I was paying to wait outside. When I was certain that the girl had not left a note in either her room or her parents’ room or anyplace else in the house, I made sure that all of her important clothes and belongings had been packed in her two cheap valises.

On her carefully made bed, under the coverlet, there was a shapeless and now eyeless little rag doll. Would she have taken that to her new life in Edinburgh? I decided that she might have and brought it downstairs and crammed it into the larger of her two bags.

There was no sound whatsoever from the sealed-up servants’ staircase.

Taking the hammer and pry bar, I went back down to the cellar. Once there, I put on the long rubber apron that George used when he did messy tasks down there. I also borrowed his heavy work gloves.

It took me only a few minutes to shovel coal clear of the back wall of the half-filled coal cellar. The blocked-up crack in that wall was still visible, but the mortar was loose between the bricks and stone blocks. Using the pry bar, I began to work the bricks loose.

It took longer than I had expected, but again, I did not rush. Eventually the gap that I had always known Drood had come through that ninth of June two years earlier was revealed. I extended a candle through the hole.

The flame flickered to distant and damp currents but did not quite go out. Everything beyond the circle of light was blackness and a long drop into more blackness.

I shoved both of Agnes’s overpacked valises through and listened for the splash or crash of impact, but none came. It was as if there were no bottom to the pit beneath my house.

It took me even longer to wrestle the stones and bricks back into place and to trowel new mortar between them. The simple masonry was a skill my uncle had shown me and I had been proud of it when I was a boy. It certainly came in handy now.

Then I shovelled the coal back into place, stowed all tools and the apron and gloves, went upstairs, washed up carefully, packed a week or two worth of clothes—including two of my freshly ironed evening dress shirts—into a steamer trunk, went into my study and packed all of the writing materials and resources I would need (including the manuscript holding the beginnings of Black and White), went up to Agnes’s tiny room and left her note where it would easily be found by her parents, made a final check of the house to be sure it was locked up with everything in its proper place—there still was no sound from the back stairway, of course, and, I trusted, never would be—and then I went outside with my large trunk and leather portfolio and locked the front door behind me.

The driver hurried off the cab to wrestle the trunk down the steps, over the kerb, and into place in the boot of the carriage.

“Thank you so much for waiting,” I said, out of breath myself but in a good mood. “I had no idea packing would take me so long. I hope the cold and inconvenience haven’t bothered you.”

“Not a bit, sir,” the driver said cheerily. “I had myself a bit o’ a nap up on the box, sir.” From the looks of his red cheeks and red nose, he’d availed himself of something more than a nap.

He held the door while I stepped up and into the carriage. Once in place above, he opened the trapdoor and called down, “And where to this afternoon, sir?”

“The Saint James Hotel,” I said.

It was a bit of a luxury—Charles Dickens put up guests such as Longfellow and the Fieldses there when they visited London, and he sometimes stayed there himself, but it was more than I usually wished to pay for mere rooms. But this was a special occasion.

The little trapdoor closed with a thud. I raised my gold-headed stick, rapped sharply on the ceiling of the cab, and we rolled away.

It later dampened my spirits only a little when I remembered that I had forgotten to take back the £300 before closing the servants’ staircase door forever.

CHAPTER FORTY-ONE

On Tuesday evening, 5 January, Dickens murdered Nancy in St James’s Hall for the first time in front of the paying public. Dozens of women screamed. At least four fainted. One older man was seen staggering out of the hall, gasping for air, helped out by two pale friends. I left before the riotous applause began, but it still chased me down the snow-covered street filled with carriages and cabs waiting for the audience to emerge. The breath of the muffled drivers huddled on their high boxes mixed with the larger clouds of exhalations from the horses to rise like steam into the cold glow of gas lamps.

THAT SAME AFTERNOON of 5 January, I had returned home from the hotel for the first time since my departure. No terrible stench from the servants’ stairway greeted me in the foyer. I had not expected there to be and not merely because I had been away for only three days.

There would be no bad smell from the stairway. I was sure of that. I had fired five bullets in that stairway, but it had been a useless, hopeless thing to do so. The target of those bullets cared nothing for bullets; it had already devoured the woman with green skin and tusks for teeth without leaving so much as a swatch of her dress material or a chip of ivory. There would be nothing of Agnes in there.

I was in my bedroom, packing some fresh shirts into my valise (I was returning to the hotel, where Fechter had joined me for the past few days), when I heard footsteps in the hall and the soft clearing of a throat.

“George? You’re back so soon? I’d forgotten when you were returning,” I said happily, looking at the man. His face was clouded with some emotion to the point of being grey.

“Yes, sir. The missus is staying on two more days. Her mother passed first—we was expecting her father to, but it was her mother. He was goin’ when I left, but we couldn’t just leave you here without your loyal domestics, sir, so I come home.”

“Well, I’m sorry to hear that, George, and…” I looked at the note he had in his hand. He was pointing it at me as if it were a pistol. “Why, what is that, George?”

“A note from our little Agnes, sir. You ’aven’t seen it?”

“Why, no. I thought Agnes was in Wales with you.”

“Aye, sir. I figured you ’adn’t seen our note to you on the mantel in the parlour, since it was still where we’d left it. You probably never knew Agnes was in the house with you that night, sir. That is, if she was in the house that night… if she left that morning, before you woke and left, and not during the night.”

“Left? Whatever on earth are you going on about, George?”

“’Ere, sir,” he said, thrusting the note at me.

I read it and feigned surprise, all the while thinking, Is this a trap? Has the stupid little girl managed to change her handwriting or do something in this note to alert her parents? But the words were just as I had dictated to her. The misspellings seemed sincere.

“Another opportunity?” I said, lowering the note. “Whatever does she mean, George? She’s gone and taken employment elsewhere without talking to me? Or to you and Besse?”