Изменить стиль страницы

– Предоставьте это мне. – Его вновь обуяло патологическое честолюбие. – Только я не смогу действовать, сидя в тюремной камере. Если вы запихнете меня туда, то упустите свой шанс.

– Шанс на что? Чтоб меня одурачили, как Керригана?

Это заставило его умолкнуть, но не надолго.

– О'кей, я надул Керригана. Но он отобрал у меня мою девушку. Она заявила, что ей нужен кто-то более классный, чем я. А мне, значит, оставалось финансировать их медовый месяц? Нет уж, дудки! Но это другое дело – никакого надувательства.

– Ну и что это за дело?

– Слушайте. – Он постучал мне по груди. – Я кое-что знаю, это больше никому не известно. Мы с вами можем крупно на этом заработать. Понимаете, вы мне по вкусу.

– Допустим. Какая у тебя информация?

– Так мы договорились?

– Сначала я должен узнать, что мне предлагают купить. Почему шериф позволил тебе прошлой ночью покинуть округ?

– Я не говорил, что он выпустил меня из округа.

– По какой дороге ты ехал?

– Угадайте. Вы же все знаете.

– По дороге через перевал мимо холмов.

Щелочки его глаз блеснули в распухших веках.

– Угадали. Мы могли бы поладить. Люблю смышленых парней.

– Тебе известно что-нибудь о шерифе, Боузи?

– Может быть.

– Тебе рассказал Керриган?

– Он ничего мне не рассказывал. Я сам все понял.

– Насчет Энн Майер?

– Снова в точку. Значит, они нашли тело?

– Пока нет. Где оно, Боузи?

– Погодите минутку – не так быстро. Мы договорились или нет?

– Зависит от тебя. Вот мои условия: ты покажешь мне, где труп, а я постараюсь тебя вызволить. Тебе грозит газовая камера, знаешь ты это или нет? Окружной прокурор обвиняет тебя в убийстве.

– Я никогда не убивал!

– Это тебе не поможет. С твоим «послужным списком» на тебя запросто навесят и Акисту, и Керригана.

– Да я даже не знал, что Керригана пришили, пока Джо мне не рассказала. И к этому... как его?.. Тони Акисте не приближался ближе чем на полмили.

– Расскажи это окружному прокурору, и он расскажет тебе кое-что другое, причем оно будет звучать более убедительно. Они отправят тебя за эти убийства в газовую камеру, если кто-то не вмешается. Если поможешь мне, я сделаю все, что могу, чтобы снять с тебя обвинения. Тебя упрячут надолго, но я постараюсь не дать им накачать тебя газом.

Боузи с беспокойством посмотрел на черный зубчатый горизонт. Его мечты о власти и деньгах разлетелись в пух и прах. Доносившийся с другой стороны гребня звук мотора внезапно прервался приглушенным взрывом, после чего наступила тишина.

– Что это было?

– Надеюсь, твои друзья из Альбукерке.

Он бросил на меня резкий взгляд, сопя сломанным носом.

– Круто играете.

– Да, когда приходится.

– Откуда мне знать, что вы постараетесь мне помочь? Никто никогда не давал мне шанса.

– Тебе придется рискнуть. Впрочем, после всех твоих приключений риск не так уж велик. В твоих интересах помочь мне найти труп. Думаю, тот, кто ее убил, прикончил и остальных.

– Очень может быть, что вы правы.

– Кто это был, Боузи?

– Если бы я знал, то сказал бы. Ладно, я покажу вам, где она. Керриган бросил девушку в ее машине в маленьком каньоне возле Дабл-Маунтин.

Я повел его вверх по улице. Джо сидела одна на переднем сиденье моей машины.

– Ну и ну, – усмехнулся Боузи. – Семья воссоединяется, а?

Девушка даже не взглянула на него.

– Где ваш дедушка, Джо?

– Поднялся на холм. Мы услышали грохот, и он подумал, что, может быть, голубой грузовик свалился с дороги.

– Я тоже его слышал.

Я открыл левую дверцу и усадил Боузи между Джо и мною. Она отодвинулась от него.

– Неужели я должна ехать рядом с ним после грязного трюка, который он сыграл со мной и с Доном?

– Да брось ты, – сказал Боузи. – Керриган спокойно мог перевезти денежки через южную границу и потратить их там.

– Не хочу даже слышать об этом. Ты просто жулик. Надеюсь, что они запрут тебя и выбросят ключ.

Машина поднялась на гребень. Мак-Гауэн стоял наверху, опираясь на свое ружье и тяжело дыша. По другую сторону, в темной впадине каньона, мелькали оранжевые огоньки пламени.

Старик, прихрамывая, подошел к машине.

– Похоже, им пришел конец. Думаю, они не заметили вовремя двухместный драндулет Джозефины.

– Туда им и дорога, – проворчала Джо.

– Нельзя так говорить, Джози. Ты не проявляешь должного уважения к человеческой жизни.

– Но я-то ведь тоже человек, верно? К моей жизни они не проявляли особого уважения.

Мак-Гауэн влез на заднее сиденье, и мы поехали вниз по извилистой дороге. Спортивный автомобиль лежал вверх колесами. Черные следы шин вели к краю дороги, где свалился грузовик.

Он все еще ярко пылал тридцатью футами ниже нас. Сквозь запахи горящего бензина и алкоголя мне вновь почудились запахи Окинавы.

Глава 26

Небо стало лимонно-белым, потом вспыхнуло яркими красками. Солнце появилось в зеркальце на ветровом стекле, словно яркая монета, выскочившая из автомата. Переливающаяся всеми цветами пустыня передразнивала небо, а юкки лениво склоняли колючие ветки.

Я подумал, что если в этом месте есть свое божество, то ему должно быть одиноко и скучно от повторяющегося зрелища рассвета и заката. Я бросил взгляд на сонную распухшую физиономию Боузи, напоминавшую лицо утопленника, которого вытащили из воды после пребывания там в течение нескольких недель. Его голова лежала на плече Джо. Она проснулась и смотрела на него.

Я вел машину через плато в западном направлении. Усталость одолевала меня настолько, что я лишь колоссальным усилием воли заставлял себя нажимать на педаль. При виде перевала Техачапи я разбудил Боузи и прислушался к его инструкциям, походившим на невнятное бормотание. Боковая дорога тянулась влево на несколько миль и спускалась в каньон, переходя в тропу для скота.

Дно каньона все еще было в тени. Над ним кружили четыре сарыча, взмывшие в небесную синеву при звуке мотора. У подножия склона, где среди низкорослых дубов вилось русло высохшего потока, стоял черный автомобиль с откидным верхом.

– Она там, – сказал Боузи.

Я оставил его под прицелом винтовки Мак-Гауэна и двинулся по гравию к брошенной машине. Кабина была пуста, а багажник заперт. Рысь оставила следы лап на его пыльной крышке.

Я вернулся к своему автомобилю за ломом. Из мрака кабины на меня уставились вопрошающие глаза Боузи, поблескивающие на гротескной маске его лица. Мак-Гауэн облек вопрос в слова:

– Ее там нет?

– Я хочу взломать багажник.

Она лежала там, поджав колени, словно младенец в железном лоне. На стекле солнечных очков алело пятно крови. На одной из коричневых туфель недоставало каблука.

Я наклонился, чтобы взглянуть на ее лицо. Слезы едва не ослепили меня. Не то чтобы она имела для меня какое-то значение. Я и видел-то Энн Майер только на фотографии, где она весело смеялась на пляже. Но меня душил гнев на собственную беспомощность перед лицом смерти.

Сарычи кружили наверху, словно подвыпившие гробовщики. Безумный красный глаз солнца появился над краем каньона.