— Какие трояки-четвёрки, — скривился Жора, — ты что не понял, что всё ускоряется? У нас остаётся не так много времени чтобы подготовить пути отхода. Я до трёх ночи сегодня ковырялся, чтобы довести всё до ума, потому и проспал, думал ты уже в КБ, а ты на уроках прохлаждаешься.

— Ну вообще-то мог бы позвонить, я бы пришёл, — парировал я.

— Я личным встречам больше доверяю, — съязвил Жора, — к тому же если бы я просто позвонил, то фиг бы ты пришёл.

— Да ладно, ты обо мне слишком плохо думаешь, — хмыкнул я, — куда сегодня?

— Сначала в Манилу, потом в Москву, — отозвался Жора, продолжая размеренно шагать по направлению к КБ.

Ну и ладно, — подумал я, насупившись, — не хочешь нормально рассказывать что надумал и не надо!

Впрочем, я и сам догадывался, зачем нам ехать в Манилу, но что Жоре понадобилось в Москве я никак не мог понять.

Он не стал меня долго мучить и терзать сомнениями и сказал, как только мы взлетели:

— В Маниле надо найти строительную компанию, чтобы нам на острове хоть какое-то жильё построили.

— Ну это я и сам понял, — хмыкнул я, — а вот зачем тебя в Москву несёт?

— Я созвонился вчера с одним очень даже неплохим программистом, специализировавшемся на авиасимуляторах и сказал, что у меня есть для него заказ.

— Слушай, — сказал я, — давно тебе хотел сказать. По-моему у нас и так замечательная система управления полётом. Лишние навороты здесь ни к чему.

— Для тебя может и замечательная, — скривился Жора, — а я так вообще так и не научился ей пользоваться.

— Так ты и не пробовал учиться! — сказал я обалдело.

— Неважно. Мне нужна такая навигация, чтобы пальцем ткнул на карту в экране и полетел. Без всех этих джойстиков.

— Тут возникает другой вопрос, — сказал я, подумав, — как только ты усложнишь систему управления, неизбежны зависания программы, необходима длительная отладка и так далее.

Жора поскрипел зубами, но со мной согласился.

— Ладно, — сказал он, — давай в новом НЛО поставим два вида управления — старое, аппаратное на джойстиках и новое, программное. Пока хорошо не отладим программное будем пользоваться обоими.

В то время как мы обсуждали достоинства и недостатки различных типов управления полётом, под нами возникла столица Филиппин во всей красе. Я опустился на окраине национального парка, примыкавшего к городу, и сразу отпустил НЛО. По-моему нашей посадки никто не заметил.

Увидев неподалёку от места нашего выхода из леса вполне обыкновенную автобусную остановку, мы решили не привлекать к себе внимания и не голосовать на дороге, а воспользоваться как обычные люди общественным транспортом.

Уже втиснувшись в автобус я понял, что это было не самым лучшим решением. Два пацана европейской наружности очень инородно смотрелись среди простых филиппинских работяг. К тому же мы совершенно не подумали, о том, что у нас нет и в помине филиппинских денег. Впрочем, к нашему огромному облегчению, кондуктор вполне удовлетворился десяткой американских долларов.

Ёжась под заинтересованными взглядами пассажиров автобуса, мы сошли с него как только показались высотные здания, так как не имели никакого понятия куда идёт автобус, где мы находимся и куда нам дальше двигаться.

Здесь уже сновали многочисленные такси и в ответ на нашу поднятую руку тут же притормозила раскрашенная машина, судя по всему когда-то бывшая японской.

— Tourist information center, — выговорил я водителю, который к счастью меня понял и кивнул головой.

Через несколько минут мы уже стояли перед какой-то желтой будочкой и пытались объяснить что нам нужна строительная компания с хорошей репутацией, которая строит коттеджи.

Назад в такси мы уже сели держа в руке три бумажки с написанными на них адресами. Я бегло просмотрел их и сунул водителю ту, название которой мне больше всего импонировало. Компания называлась San Paceo Construction, и от этого названия буквально веяло тёплым берегом и пальмами.

Офис компании оказался неподалёку от справочной и представлял собой небольшой особняк, сделанный в колониальном стиле. Мы поблагодарили таксиста чрезмерными, судя по его глазам, чаевыми, нервно вздохнули и отправились на переговоры.

Первому свободному менеджеру мы, используя всё своё англоязычное красноречие долго объясняли, что нам нужно построить хороший дом на острове и мы готовы платить, но только наличными, и что у нас есть условие, чтобы о том, что там идёт стройка никто не узнал и так далее и тому подобное.

Распинались мы минут десять и всё это время, эта сволочь нас вежливо слушала и кивала. В конце концов, когда мы замолчали, поняв, что нужно дать высказаться менеджеру, он так же улыбаясь кивнул и сказал:

— Ай солли, нот спик инглиш.

— Фак! — вырвалось у меня.

Менеджер встал и пригласил нас следовать за собой. Терять нам было уже нечего и мы покорно поплелись за ним. Он подвёл нас к двери, на которой было написано вице-председатель, зашёл туда с нами, что-то кратко сказал ему на своём языке и ушёл, оставив нас наедине.

— Good morning, — сказал вице-председатель, — my name is James, our manager say that you speak English only. So, can I help you?

— Ну слава богу, — вздохнул я и повторил ему всё то, о чём распинался перед менеджером.

Во второй раз у меня уже получилось не так сумбурно и непоследовательно, как в первый, поэтому мысленно я даже поблагодарил тупого менеджера, что дал мне шанс получше подготовиться.

Вице-председатель так же молча выслушал мой монолог и сказал в конце, что это самое странное предложение о строительстве, которое поступало к нему за всю его карьеру, а она мол, у него немаленькая. Дальше он сделал хорошо заученную презентацию своей компании, рассказав сколько квадратов и этажей она застраивает ежегодно, в конце которой осёкся, видимо вспомнив, что перед ним сидят всего лишь два пацана — пусть иностранных, но слишком молодых, чтобы заказывать какое бы то ни было строительство.

Осёкшись, он немного помялся и сказал, что строительство коттеджей очень дорогое дело и его фирма не берётся за подряды, стоимостью менее 300 тысяч долларов.

Я скептически усмехнулся, пытаясь показать, что деньги нас особо не волнуют и показав на картинку висящую на стене спросил:

— Сколько, например, стоит этот коттедж?

— Это пансионат высшего класса на 20 номеров, мы его построили всего за год, покупателю он обошелся порядка 10 миллионов долларов, — пояснил наш собеседник.

— Нам нужно что-нибудь попроще, — заявил я, сообразив, что столько денег у нас пока нет и в помине.

Всё ещё сомневаясь, вице-председатель достал из стола большой каталог в кожаной обложке, в котором красовались фотографии различных загородных вилл и была подписана примерная стоимость.

— Это цена? — спросил я, — в чём она?

— В филиппинских песо, конечно, — ответил вице-председатель удивлённым голосом.

— А каков курс к доллару? — поинтересовался я.

— Один американский доллар около 40 песо, — ответил он, ещё более удивившись.

Я взял без спросу калькулятор, лежавший у него на столе, и подсчитал, что вполне приличный кирпичный или деревянный домик, обойдётся нам в пределах 500 тысяч долларов. Пролистав каталог дальше, мы обнаружили, что цена и размер домов растёт с каждой страницей. Наконец на последней странице мы обнаружили то, что нам обоим сходу понравилось — здоровый трёхэтажный дом, с жилплощадью больше тысячи квадратных метров. Цена, впрочем, стояла тоже не маленькая — около двух миллионов долларов.

— Нам нужен такой дом! — воскликнули мы, практически одновременно с Жорой.

Вице-председатель сглотнул. У него в голове явно что-то не сходилось.

— И вы говорите, что заплатите наличными, — снова спросил он, пытаясь собраться с мыслями.

Нас уже начинали раздражать вечные сомнения в нашей платёжеспособности.

Жора открыл сумку, которая висела у него на плече, и предложил вице-председателю выбрать любую пачку и проверить подлинность денег.