— Мы шли сюда с миром, везли много хороших вещей, чтобы торговать с ирокезами. Твои люди напали на нас, они убили моих воинов. Я не знаю, как теперь разговаривать с онейдами.
— Лживый язык того, кого мы считали своим другом и братом, сказал слова, помутившие наш разум. Мы заплатим тебе за убитых и раненых воинов, что бы между нашими народами не было вражды. Бегущий Олень сказал, чтобы я верил Стоящему Медведю, он хочет закопать топор войны.
— Хорошо, я поверю тебе. А где сам Бегущий Олень?
— Здесь — коротко ответил Большое Облако подведя его к импровизированным носилкам — он ушел сказать своим белым друзьям слова мира. Мы нашли тело недалеко отсюда. Следы сказали: Красная Птица убил его. Теперь он мой враг.
Ошеломленный известием Корнев некоторое время молча стоял у тела своего проводника отдавшего свою жизнь для того, чтобы предотвратить кровопролитие между двумя чужими для него народами. Так или иначе, ему это удалось.
Дальнейшие переговоры с обязательной пирушкой и последующей процедурой выкуривания трубки мира прошли, что называется в теплой и дружеской атмосфере. Они закончились заключением торгового договора с туземцами, согласно которому поселенцы могли занять для своей крепости любой участок принадлежащего онейдам побережья озера Онтарио. После чего экспедиция продолжила свой путь уже в сопровождении их проводников, и через несколько дней пути, перед взором европейцев открылись бескрайние просторы огромного пресного моря.
Конец первой книги.
ГЛОССАРИЙ
Сидор — армейский вещмешок.
Алебарда — (франц. — hallebapde, helberd, итал. — аlabarda) колющее и рубящее древковое холодное оружие в виде длинного копья с насажанным топором. Топор располагается между тульей и пером и часто бывает двусторонним. Иногда на обухе топора имеются крючья для стаскивания противника с седла. Лезвие насаживалось на длинное древко (или топорище) и часто украшалось позолотой или чеканкой. Излюбленное оружие пехоты с XIV в.
Моргенштерн — в переводе с немецкого языка означает утренняя звезда, холодное оружие дробящего действия в виде шипастого металлического шара, как правило, прикрепленного цепочкой к деревянной рукояти.
Колет — средневековая мужская одежда.
Реконструкторы — здесь члены клуба исторической реконструкции.
Жмурик — (жарг.) труп.
Их фирште нихт — (нем.) я не понимаю.
Фогт — правитель фогтии, территориальной единицы Ливонского ордена. Назначался на эту должность главой Ордена.
Начетник — человек, ведающий в замке по мимо прочего, сбором податей с принадлежащего господину населения и распределением повинностей.
Донжон — главная, жилая башня в замке.
Морион — тип шлема, представлял собой железную шапку с расположенными вдоль высоким металлическим гребнем, и полями, вытягивающимися вперед и назад и слегка заостряющимися. Защита лица и шеи сзади не предусматривалась.
Клеймор — разновидность двуручного меча.
Данке — (нем.) благодарю.
Вас — (нем.) что.
Замок — здесь заместитель командира взвода.
Целибат — обет безбрачия, даваемый рыцарем крестоносцем.
Чекан — холодное оружие дробящего действия, разновидность боевого молота.
Кафа — город в Крыму, один из крупнейших рынков рабов.
Фрязин — так на Руси называли итальянцев.
На нас с Костиком в любом случае ни один из них не налезет — в описываемые времена средний рост человека едва достигал 165 см.
Совня — колюще-рубящее древковое холодное оружие видоизменение рогатины, имела кривую полосу клинка с одним лезвием и скосом обуха, насажанного на длинное древко. Лэнс — здесь рыцарское копье, могло быть боевым либо турнирным.
Великий Князь Московский, объявит войну Ливонскому ордену — имеется в виду Русско-ливонская война 1500–1503 годов. В ответ на нападение ливонцев на Изборск и Остров великий князь московский Иван III послал против них рать во главе с воеводой Д.В. Щеней. Тот вторгся в Ливонию, но рыцари избегали открытого боя и укрылись в крепостях.
Магистр Плеттенберг — Вальтер фон Плеттенберг (Wolter von Plettenberg) магистр (правитель) Ливонского ордена в 1494–1535 гг.
Ливы, лэтты — прибалтийские племена предки нынешних латышей.
Серв — раб, крепостной крестьянин.
Панцирь — здесь кольчуга особого плетения, в которой часть колец лежала плашмя, а половина стояла вертикально, образуя толстую металлическую подушку.
Бацинет — (bascinet) горшок из толстого железа, реже стали, сваренный из двух половин — внутри был подшлемник из толстого войлока или стеганки, а по нижнему краю, через кожаную полосу был пришнурован кольчатый полог. Бацинеты были разной формы — от сферических, до заостренных вверху.
Наруч — металлическая пластина защищающая запястье и предплечье.
Шапель — пехотный шлем с широкими полями в виде перевернутого таза.
Налядвенник — часть доспеха, закрывающая бедро вместе с наколенником.
Батарлыг — (бутурлыг) доспех, защищающий ногу от колена до щиколотки.
Шишак — островерхий шлем конической формы.
Кирха — католический храм.
Кавалер — рыцарь
Собачья вахта — смена часового выпадающая на предутренние часы
Барбют — пехотный (иногда носился кавалеристами) шлем конструктивно почти не отличается от бацинетов, разве что полог на него не крепится. Так что носили их на кольчатые капюшоны, или без оных, при наличии подшлемника. Барбюты делались в форме колокола с вырезом для лица. Вырезы были различных форм — от Т-образного для глаз и носа, до полностью открытого лица. Для усиления на барбютах часто делался минимальный гребень, или скорее ребро жесткости.
Гизарда — (гвизарма или гизарма) (франц. — guisarme) — холодное оружие, вид алебарды с длинным узким, слегка изогнутым лезвием, снабженное длинным шиловидным лезвием направленным вверх. Использовалась для того, чтобы рубить, колоть и стаскивать с седла.
Кнехт — воин в отряде средневекового рыцаря, как правило, человек подневольный, набирались «по призыву» из крепостных, в отличие от наемников служили безвозмездно (то есть даром).
Марка — средневековая немецкая серебряная монета.
Ганза — (нем. Hanse, древн. — верхн. — нем. Hansa, буквально «группа», «союз») — военно-торговый союз купеческих гильдий, который установил и поддерживал торговую монополию на Балтийском море, частично на Северном море и в большей части Северной Европы в период между XIII и XVII веками. Также называют Ганзейским союзом.
Когг — (когга) 200–300 тонные-парусные корабли которые стали строиться в середине 13 века. Они не несли косых парусов. Возможности ходить под углом к ветру ганзейские мореходы добились за счет снабжения корабля килем и замены рулевых весел рулевой лопастью. Кроме того, на рубеже 14–15 веков выше главного паруса (грота) стал ставиться парус меньшего размера — марсель.
Джуббоне — в конце 15 — начале 16 веков верхняя мужская одежда с большим количеством сборок, придававшая фигуре мощный, громоздкий вид.
Московский князь, Иван взялся чинить препоны торговле Ганзы с Новгородом — закрытие ганзейского двора в Новгороде Иваном III в 1494 г., по мнению ряда историков произошло по трем основным причинам:
1) оно явилось одной из акций в цепи антиновгородской политики Ивана III;
2) оно было произведено в исполнение обязательства, данного Иваном III датскому королю Хансу при заключении русско-датского договора 1493 г.;
3) оно было обусловлено стремлением русского правительства к ликвидации монополии Ганзы на посредническую торговлю между Русью и Западной Европой и к установлению с последней непосредственных экономических контактов.