– Милорд! – прервал ее Сильвестр.

– …эти слова самые невыносимые! – провозгласила Феба. – Прошу вас, ответьте, с чего вы взяли, что бабушка будет довольна?

– Ну, а что мне еще остается думать, когда именно ваша бабушка предложила мне подумать о вас, как о моей жене? – парировал Сильвестр. В его глазах таился смех.

– Бабушка?

– Какая же вы однако недогадливая! Кто же еще, по-вашему, послал меня в Остерби?

– Вы хотите сказать, что приехали в Остерби по совету бабушки?

– Да, но с крайней неохотой, – ответил герцог, чтобы позлить Фебу.

– О!.. Тогда… тогда, когда вы послали меня к ней… Сильвестр, вы невыносимы!

– Нет, нет! – торопливо покачал головой герцог Салфорд, вновь обнимая девушку.

Потом Салфорд с невозмутимым видом хладнокровно заглушил все протесты Фебы длительным поцелуем. Возмущенная до глубины души невеста, очевидно, полагая, что герцог слишком глубоко погряз в пороках, чтобы его можно было исправить, отказалась (на время во всяком случае) от всяких попыток указать ему на все его прегрешения.