Изменить стиль страницы

Сизиф, властитель Коринфа, зарекомендовал себя как хитрец и обманщик. Он обманывал даже богов. Мифология гласит, что когда Зевс похитил дочь речного бога Асопа Эгину, Сизиф рассказал об этом отцу девушки и потребовал в награду воду основанному им храму и городу. Он обманул самого бога смерти Танатоса, посланного Зевсом за ним. Сизиф заковал Танатоса в цепи и держал в плену несколько лет, в течение которых люди не умирали. Как только Арес, бог войны, освободил Танатоса, Сизиф стал его жертвой. Но хитрец Сизиф обманывал и в самом Аиде. Перед тем как уйти в подземное царство, он запретил жене совершать традиционные погребальные обряды по нему и приносить богам жертвы. А потом, сетуя на это, упросил Персефону разрешить ему возвратиться и наказать жену.

Сизифу посчастливилось единственному из умерших вернуться на землю. Конечно, Сизиф остался дома, за ним пришлось даже посылать вестника богов Гермеса.

Сизиф презирал законы богов и людей, пытался убить своего брата Салмонея, совершал набеги на Аттику, убивал путников огромными камнями. За свои грехи (за жадность, обманы, жестокость) Сизиф теперь в Тартаре. Он постоянно, раз за разом, вкатывает на гору тяжелый камень, который скатывается с вершины. Символически это наказание говорит о тщетности попыток Сизифа взять над богами верх.

Элизиум (Элисий, Елисейские поля)

В древнегреческой мифологии – страна на западном краю земли; это райские поля, владения Крона (бога времени), где обитают благочестивые души (такими их признает суд загробного мира). Там, где царит вечная весна, души праведников пребывают в радости, вечно молоды и счастливы. Души прогуливаются по прекрасному неувядающему лугу и сказочно красивому лесу, герои пребывают без забот, страданий и болезней. Другое название Элизиума – «острова ́ блаженных», о них говорили древнегреческие поэты Гомер, Гесиод и Пиндар.

Лучше всех Элизиум описал римский поэт Вергилий в своей «Энеиде»:

…В радостный край вступили они, где взору отрадна
Зелень счастливых дубрав, где приют блаженный таится.
Здесь над полями высок эфир, и светом багряным
Солнце сияет свое, и свои загораются звезды.
Тело себе упражняют одни в травянистых палестрах
И, состязаясь, борьбу на песке золотом затевают,
В танце бьют круговом стопой о землю другие,
Песни поют, и фракийский пророк в одеянии длинном
Мерным движениям их семизвучными вторит ладами,
Пальцами бьет по струнам или плектром из кости слоновой.
…Если кто при жизни оружье
И колесницы любил, если кто с особым пристрастьем
Резвых коней разводил, – получает все то же за гробом.
Вправо ли взглянет Эней или влево, – герои пируют,
Сидя на свежей траве, и поют, ликуя, пеаны
В рощах, откуда бежит под сенью лавров душистых
Вверх на землю стремясь, Эридана поток многоводный.
Здесь мужам, что погибли от ран в боях за отчизну,
Или жрецам, что всегда чистоту хранили при жизни,
Тем из пророков, кто рек только то, что Феба достойно,
Тем, кто украсил жизнь, создав искусства для смертных,
Кто средь живых о себе по заслугам память оставил, —
Всем здесь венчают чело белоснежной повязкой священной.
Эридан

В древнегреческой мифологии – подземная река, рожденная Океаном и его супругой Тефидой. Она течет в стране гипербореев; в реальных географических координатах исследователи находят ее в реках По и Нил, а во времена римского поэта Вергилия она отождествлялась с Падом. На старинных небесных картах Эридан изображен как поток из кувшина созвездия Водолея.

Эридан упоминается в мифе о Фаэтоне, не справившемся с небесной колесницей Солнца. Бог Гелиос (Солнце), влюбившись в прекрасную Климену, дочь морской богини Фетиды, женился на ней, и у них родился сын Фаэтон («пылающий»). Фаэтон не был бессмертным, поэтому Эпаф, сын Зевса, насмехался над ним, а он огорчался. Климена послала сына к Гелиосу, чтобы тот подтвердил ему свое отцовство. Гелиос обрадовался встрече с сыном и обещал выполнить любую его просьбу. Фаэтон попросил у отца дать ему возможность прокатиться на колеснице с крылатыми конями. На колеснице Гелиоса никто из небожителей (богов) не мог усидеть, не то что смертные. Конечно, Гелиос осознавал это и отговаривал сына от опасной затеи. Но Фаэтон настаивал. Гелиос уступил сыну.

Когда Фаэтон оказался на колеснице, кони понеслись так быстро, что он сразу почувствовал: у него нет сил управлять ими. Сбившись с пути, кони испугались созвездия Скорпиона. Фаэтон выпустил из рук поводья, и кони понеслись куда глаза глядят. Колесница спустилась очень низко, и пламя от нее охватило Землю. Гея-Земля попросила Зевса помочь ей, и Зевс погасил колесницу. Фаэтон свалился в реку Эридан. Геспериды вытащили его тело и предали земле.

Ученые предполагают, что река Эридан – не выдумка, она текла из Скандинавии в Германию (по территории, где сейчас находятся Балтийское море, Дания и Нидерланды). Вероятно, эта река исчезла, когда растаяли ледники и образовались моря – Северное и Балтийское.

Геликон

Название реки (см. Бафира), а также горного хребта в древнегреческой мифологии, где обитают музы-геликониды, покровительницы искусств.

Бафира

Название реки, в которую превратилась река Геликон, уйдя под землю. Причиной этому стало нежелание Геликона становиться причастным к убийству Орфея.

Орфей не одобрил нападение бога Диониса на Фракию (область на северо-востоке Греции) и отказал ему в почестях. Чтобы отомстить, Дионис наслал на Орфея своих спутниц-менад. Когда все пошли в храм, где Орфей был жрецом, менады ворвались в храм. Они разорвали надвое Орфея, а его голову бросили в реку Гебр. Она плыла и пела, пока музы не нашли ее, прибитую к острову Лесбос. Менады пытались смыть с себя кровь певца в реке Геликон, но Геликон внезапно ушел глубоко под землю. Только через три мили появился он над землей уже с другим названием – Бафира.

Гиппокрена (Иппокрена)

Переводится с греческого как «лошадиный источник». В греческих мифах так называется источник вдохновения на горе Геликон. Он возник от удара копыта крылатого коня Пегаса, и теперь его вода приносит вдохновение поэтам.

Аваллон

В кельтских мифах это чудесный остров блаженных, потусторонний мир на далеких западных островах. На этом острове было остановлено время. Аваллон называли по-разному: «чудесными островами», «великой землей», «землей жизни и женщин». На Аваллоне растут яблоки, дарующие бессмертие, – их готовы предложить жительницы острова. На острове находится стеклянный дворец, именно туда фея Моргана перенесла своего брата, короля Артура, смертельно раненного в битве при Камлане, где погибли храбрейшие рыцари королевства.

Однако есть версия, что Аваллон – не остров, а гора или холм. На валлийском языке lon означает либо остров, либо холм; afal – яблоко. Нередко Аваллон связывают с местечком Гластонбери. Интересно, что это название переводится точно так же, как Инис Витрин (еще одно древнее прозвище Аваллона) – «стеклянный замок». О возвышенности в окрестностях Гластонбери существует немало легенд. Например, о том, что в этом холме есть тайные пещеры, в которых живет Волшебный Народ. О вершине Аваллона известно, что когда-то на ней находился волшебный Торкамень, в котором женщины – жрицы древних богов – могли видеть прошлое, настоящее и будущее. Этот камень был сброшен одним из проповедников христианства, святым Колумбой, посчитавшим его дьявольским предметом.