Изменить стиль страницы

Ну, это уже чересчур! Все расхохотались и поэтому пропустили кусочек. Вот что мы услышали потом:

– Джим Чемберс опровергнул слухи о том, что его компания скоро будет перекуплена конкурентами.

Вместо ведущей на экране появился наш президент, стоящий у входа в универмаг. Потом они показали фотографию Джеймса.

– Мисс Карлайл рисковала своей жизнью, чтобы изобличить преступника, переводившего на свой личный банковский счет средства компании. Это стало возможным благодаря тому, что она великолепно разбирается в компьютерах.

В телевизоре появилась я, лежащая на носилках в палате скорой помощи. Конечно, такое с каждым может случиться, что тут такого?

На экране снова возник Джеймс. На его лице был синяк, а одежда разорвана.

– Она была спасена Джеймсом Смитом, финансовым директором компании «Чемберс Эмпориум».

Кроме фотографии, на которой я лежала на носилках, они показали еще одну: раньше она стояла в красивой рамочке на пианино в доме моих родителей. Казалось, что мне лет шестнадцать, не больше. Впрочем, так оно и было: когда мне исполнилось шестнадцать, я специально пошла к профессиональному фотографу, чтобы он сделал этот снимок.

Потом ведущая стала рассказывать о том, что в пригороде Москвы при взрыве бомбы погибли двадцать человек. Видимо, журналисты подумали, что эта новость второстепенной важности. Да, всегда так. Людей больше волнует укус комара, чем то, что где-то произошла катастрофа. Когда я училась в школе, местная газета всегда писала, что наша команда проиграла футбольный матч, так как ей мешал сильный ветер.

– По-моему, – сказала я, – вы, Мелоди, также заслужили, чтобы о вас говорили в новостях.

– Ну что ты, деточка. Ты, возможно, была тайным агентом нашего руководителя, но я – самый настоящий шпион. Теперь тебя раскрыли, я же собираюсь продолжать свою деятельность, пока мне не исполнится девяносто лет.

– Мелоди хочет сказать, что всегда заменяла мне и глаза и уши, когда мне нужно было разведать, какие настроения царят в компании, – объяснил мистер Чемберс. – Она никогда не боялась разговаривать со мной начистоту. Не каждый на это решится. Не представляю, что мы будем без нее делать.

Мелоди улыбнулась:

– Не все об этом знают, Кэрон, но я работала в компании со времени ее основания. Зарплата тогда у меня была небольшой, но Джим был так добр, что отдал мне часть акций. Так что мне принадлежит небольшая, но драгоценная часть нашего универмага. Ведь здесь прошла вся моя жизнь, и семья Чемберс стала и моей семьей.

– Мне надо было серьезнее отнестись к вашим словам, когда вы говорили, что кто-то невзлюбил вас, – сказала я.

– Нет, не думаю. Сначала мне тоже казалось, что это просто проделки человека, который хочет, чтобы я ушла на пенсию, так как тогда освободится вакансия. Мне стаю не по себе, когда это стаю происходить все чаще и чаще.

– Это все Джек Ховард. Он подстроил так, что вы чуть не попали под автобус, и все остальное. Он специально нанимал для этого людей.

Мелоди даже присвистнула от удивления.

– Он меня очень разочаровал. Впрочем, Джек никогда мне не нравился. Всегда казался мне каким-то скользким. Но все-таки было сложно об этом догадаться. Я была счастлива, когда поняла, что можно представить все так, будто это не ты, а я работаю с секретными документами. Джим мог по-настоящему доверять только мне одной, но я плохо разбираюсь в бухгалтерии… А потом, когда произошел этот инцидент со стулом, мне стало страшно, оттого что я поняла, что подвергала тебя опасности.

– Хорошо все, что хорошо кончается, Мелоди. Но, может, в будущем мы все-таки забудем о моем обещании никогда не говорить о «дурацких» цифрах?

Мистер Чемберс рассмеялся:

– Она уже забыла, Кэрон, поверь мне.

– Вы молодец, Мелоди! А что теперь собираются делать наши конкуренты?

– Генеральный директор этой фирмы позвонил мне в ту самую минуту, когда в новостях сказали, что Джека обвиняют в мошенничестве в особо крупных размерах, и отменил предложение, – рассказал мистер Чемберс. – Он заявил, будто Ховард подошел к нему на какой-то конференции и сообщил, что «Чемберс» близок к банкротству и поэтому сейчас ее можно купить по дешевке. Он утверждает, что понятия не имел, что Джек сам приложил к этому руку. Но теперь, Кэрон, учитывая, что больше никто не будет переводить деньги компании на свои счета, дела пойдут в гору. Разумеется, я рассчитываю на Джеймса, – надеюсь, он начнет творить чудеса.

– Это скорее по части Кэрон, – сказал Джеймс. – Но сейчас Ховард уже арестован, и он наверняка придумывает план, как убедить нас пойти на мировую, так что будем надеяться, большая часть денег вернется на счета компании.

Потом Мелоди сказала, что ей пора возвращаться, пока на ее кровать не положили другого пациента, и Джим вызвался отвезти ее в палату. Выходя из комнаты, он на прощанье помахал нам рукой.

– У тебя столько посетителей, поэтому я буду говорить быстро, чтобы не задерживать, – улыбнулся Джеймс. – Давай вместе встретим Рождество. У меня дома. Понимаешь, Плите хочется поиграть в дочки-матери.

– Замечательно. Только пообещай, что тебе не захочется поиграть в доктора.

– А я думал, что можно и поиграть немного, честно говоря. Ладно, сбегаю к медсестре, узнаю, когда тебя выпишут.

Несколько минут я провела в одиночестве. Я была счастлива как никогда. Слава и комплименты – лучшее болеутоляющее средство. Мое ребро перестало болеть и делать вид, что скоро выскочит и распластается на тарелке с острым соусом.

Потом в комнату вбежала Флора и крепко обняла меня.

– Ой! Мое ребро! Мой бочок! Моя рука! – завопила я.

Флора воскликнула:

– Ох, Кэрон, я так рада, что ты жива!

– Я тоже рада. Впрочем, особой опасности не было, так что справилась без труда.

– Сегодня утром тебе доставили огромный букет цветов, – сообщила моя подруга, улыбаясь. – Но мне сказали, что тебя сегодня выпишут, поэтому я решила их не приносить. Вот открытка, которую прислали вместе с букетом.

На конверте был логотип всемирной службы доставки цветов, а на карточке написано следующее:

Поздравляю тебя, милая. Как глупо с моей стороны было потерять такое сокровище, как ты, но помни: если передумаешь, то дверь для тебя всегда открыта.

Флора прочла это и рассмеялась:

– Да, Бас легко не сдается, ничего не скажешь! Я ничего не ответила. Мне принесли чай. Флоре тоже налили чашку. Мне явно стало лучше, потому что теперь я могла с полной уверенностью утверждать, что заварка была такой слабой, будто кто-то засунул в нее шприц и умудрился вытянуть весь вкус.

– Когда в новостях сообщили, что ты была подпольным агентом, мне было сложно в это поверить, – сказала Флора. – Еще они говорили, что ты тренировалась вместе со спецназовцами. Для меня это был большой сюрприз.

– Честно говоря, нельзя верить всему, что ты видишь или слышишь. Мелоди ненавидела проверять счета, а я ненавидела печатать письма. И мы стали обмениваться заданиями. Вот и все.

– А вот и не все, – рассмеялась Флора. – Мой дом окружили фотографы и журналисты. Я с ними не разговаривала, а вот Эвелин заявила, что ты «лапочка» и это она научила тебя всему, что ты знаешь.

– Она сказала, будто научила меня каратэ?

– Не только. В своем интервью Эвелин утверждает, что именно она превратила тебя в современную Мату Хари и что это было непросто, потому что, помимо всего, ей приходилось часами стоять в супермаркете и предлагать покупателям сорок два сорта сыра.

Мы обе рассмеялись. Честно говоря, мне нравилось думать, будто я – Мата Хари современности. Почему бы и нет? Что ж, со своей тайной миссией я справилась просто прекрасно.

– А что говорят в нашем отделе?

Флора сказала с улыбкой:

– Практически все, кроме миссис Браун, намекают, что они давно догадывались обо всем, но помалкивали, чтобы не мешать твоему расследованию. – Потом она задумалась на минутку и неуверенно продолжила: – Знаешь, это просто потрясающая история. Надеюсь, ты не будешь ничего, так сказать, объяснять, чтобы не разочаровывать остальных.