...Его разбудил солнечный луч, побившийся сквозь полог. По комнате гулял ветер, врываясь в распахнутые окна. Дартон поёжился от холода и попробовал натянуть на себя одеяло, но что-то мешало. И тут он вспомнил... Как ни был храбр молодой король, он никак не мог заставить себя повернуть голову и взглянуть на ту, чьё тело прижималось к нему.

Но волей-неволей ему приходилось смотреть на женскую руку, лежащую у него на груди. Рука эта могла бы принадлежать придворной красавице, если бы не короткие ногти и сильный загар. Словно заворожённый, Дартон не мог оторвать взгляда от нежной золотистой кожи... и, наконец, осмелился коснуться тонких пальцев.

В тот же миг в глаза ему уставились тёмные глаза колдуньи.

-Неужели тебя заинтересовал мой браслет? - насмешливо спросила она, сверкнув белоснежными зубами. - Вчера ты и взглянуть на меня боялся, Дартон Отважный... Ну, что же ты отворачиваешься? Я, как-никак, твоя жена.

Её длинные седые волосы на миг защекотали его шею, когда она встала. Дартон прикрыл глаза, чтобы не видеть свою молодую супругу. Но голос её он всё равно слышал: сильный красивый голос. Она, расхаживая по комнате, напевала на неизвестном языке, то и дело меняя ритм и мелодию.

-Ну же, мой король, вставайте! - весело сказала она. - Как же государственные дела? Так у вас всё королевство растащат, ежели вы будете до полудня в постели валяться!

-До полудня? - от неожиданности он открыл глаза.

-А чего же ты хотел после такой ночи?

Дартон мысленно застонал и рывком сел.

-Ведьма проклятая!

-Ну надо же, не прошло и суток после свадьбы, а муженёк меня такими словами награждает! Ночью ты не был таким грубым!

Дартон снова почувствовал её прикосновение, на этот раз она провела ладонями по его спине и положила голову ему на плечо. Против ожидания, это оказалось даже приятно. "Да что я, как маленький, в самом-то деле, - разозлился он. - Один раз надо на неё взглянуть, и больше не захочется!"

Он решительно повернулся, рассчитывая раз и навсегда покончить с наваждением. Однако увиденное настолько не совпадало с ожидаемым, что Дартон даже затряс головой и зажмурился, отгоняя мираж. Но мираж не пропал.

-Видишь, чего ты лишился? - смеялась колдунья. - Когда видишь, с кем ты, ощущения совсем другие!

-Колдовство, - прошептал Дартон, глупо моргая. - Ты же ведьма...

-Если ты веришь в колдовство, то ты ещё дурее, чем я думала, - ответила она. - Колдунов не бывает, это противоестественно. А если ты всё ещё думаешь, что это иллюзия, можешь меня потрогать, я не растворюсь.

Дартон осторожно протянул руку, прикоснулся к её плечу, ощутив бархатистую кожу. Колдунья подвинулась ближе, изогнулась, продемонстрировав совершенно прямую спину, вытянула длинные стройные ноги.

-Но как?.. - ошеломлённо спросил Дартон, во все глаза глядя на девушку из своего сна.

-Всего лишь маскировка, - весело ответила она, сбрасывая простыню. - Так я тебе больше нравлюсь?

-Да, дьявол меня побери, - выдохнул Дартон. И на этот раз он не стал закрывать глаза...

Через некоторое время она сказала:

-Знаешь, я боюсь, что если мы в ближайшее время не выйдем, твоя мамочка сломает дверь.

-К чёрту мамочку...

-Я тебя опять отключу!

Дартон заинтересованно поднял глаза.

-Как ты это делаешь? И как ты ухитрилась меня вылечить за столь короткий срок?

Она вздохнула.

-Если бы я наплела тебе, что своим поцелуем ты снял с меня заклятье, всё было бы много проще. но, мне кажется, надо рассказать тебе правду. Я не отсюда. Не из твоего королевства, вообще не с этой планеты. Ты, я надеюсь, знаешь, что живёшь на планете?

-Я не дикарь, - ответил уязвлённый Дартон. - Мой учитель-астроном много рассказывал мне о движении звёзд. Он был уверен, что жизнь есть не только на нашей планете.

-Боже мой, не мир, а чудо! - воскликнула она. - Большинство людей с других планет, находящихся на этом же этапе развития, полагают, что земля плоская, а небо стеклянное! И не смейся... Так вот, я с одной из планет Земного Союза. Мы изучаем разные небесные тела в поисках редких веществ. Сюда меня прислали в качестве разведчика... но я провалила операцию.

-Почему провалила?

-Потому что влюбилась в тебя, а этого нельзя было делать ни в коем случае.

-И что ты искала на нашей планете?

-Редкие металлы. Там замешано много нашей политики... в общем, мой начальник хочет устроить переворот, а для этого ему нужны... как это сказать-то... механизмы из этих металлов. И он надеется добраться до залежей раньше, чем агенты Соединённого Правительства.

-И где же находятся эти залежи?

-В Алых горах... точнее, Алые горы почти целиком состоят из этих металлов... И если кто-то доберётся туда, то сроет эти горы до основания.

-Алые горы... Ты была там?

-Нет. Там красиво?

-Там такие закаты...Это лучшее место в моём королевстве. - Дартон умолк.

-Дартон, не молчи! - испуганно сказала она.

-Что я могу сделать? - Дартон схватил её за плечи. - Как я могу противостоять тем, кто летает между звезд? Скажи мне!

-Для того, чтобы вести разработки, необходимо разрешение законного владельца, то есть твоё. Ты можешь не давать согласия. Но это подействует только в том случае, если первыми сюда заявятся правительственные агенты. Моему начальнику, конечно, тоже нужно твоё согласие, чтобы получить от правительства разрешение на работы, но он может поступить иначе...

-Как же?

-Он способен просто выжечь всё по обе стороны Алых гор... тогда не у кого будет спрашивать разрешения.

-Ты можешь что-то изменить?

-Я могу сообщить в правительственную комиссию... но для этого придётся, как минимум, улететь отсюда.

-За тобой должен кто-то вернуться?

-Нет, мой челнок спрятан в море недалеко от берега. Я смогу долететь на нём до ближайшей правительственной базы. Но мне могут и не поверить, а разбирательство затянется надолго.

-А если... если я буду с тобой?

-На кого же ты оставишь королевство?

-Пока я валялся при смерти, с этим неплохо справлялась моя мать. Я ведь имею право отлучиться в морское путешествие с молодой женой.

-Тогда у нас есть шанс.

Дартон взглянул на жену. Она больше не напоминала богиню с Той Стороны. Лицо её стало холодным, глаза смотрели жёстко. Он осторожно коснулся её щеки.

-Я до сих пор не знаю твоего имени...

-Меня зовут Кейла, - улыбнулась она. - Кейла Стин.

-Теперь ты Её Величество Кейла-сен-Дар. Кстати, нам ещё надо придумать, как преподнести всю эту историю моей матери.

-Я думаю, история с наложенным на меня заклятием подойдёт как нельзя лучше! - заявила она. - Между прочим, как мне её называть?

-Официальный титул моей матери - Её Высочество Дарма-сен-Тей. Имя моего отца было Тейгон. - пояснил Дартон. - А как она разрешит тебе себя называть, я не знаю.

Они молча оделись.

-Ещё вопрос, - остановил Дартон Кейлу перед дверьми. - Почему ты седая? Ты красишь волосы, как варвары с островов?

-Нет. - Кейла отвернулась. - Я с детства такая. Нас повезли на экскурсию на другую планету, в музей Истории покорения Космоса. Когда мы возвращались, отказал бортовой компьютер, и наш корабль попал в метеоритный поток. На корабле была почти сотня человек, а в живых осталось меньше десятка. Я от страха поседела, меня даже родители не сразу узнали...

-Я и половины не понял из того, что ты сказала, - серьёзно произнёс Дартон, - но думаю, что тебе ещё очень повезло.

-Да, пожалуй, - кивнула она. - От меня могло вообще ничего не остаться. Так мы идём шокировать мамашу?

-Кейла, будь добра, обойдись без подобных выражений. Ты же играешь заколдованную принцессу, а не рыночную торговку!

-Не беспокойся, я прекрасная актриса... Как тебе мой наряд?

-Откуда он взялся? - изумился Дартон.

-Я спрятала его в своём "горбе". Так как, похожа я на знатную особу?