Изменить стиль страницы

— Мне показалось, смерть Лазаля вас совсем не тронула.

— Вы думали, я виноват в его смерти. — Это был не вопрос, а утверждение.

Она кивнула.

— Перед смертью он сломался и был близок к помешательству, — сказал Жубер. — Ему бы уже никто не помог, а я тем более. Он меня боялся.

— Вы дали ему повод бояться вас. Я заметила между вами враждебность.

— Я ничего не имел против него лично. Я был зол на него за то, что он слишком рано разгласил наши результаты. И это все. — Француз несколько понизил голос. — Лазаль был моим другом, — задумчиво проговорил он. — Но он здорово навредил нашему исследованию своей статьей. Эта статья привлекла внимание прессы к проекту, который следовало завершить, а уж потом обнародовать. И к тому же он помешал мне создать себе имя в нашей области. — Он повторил Келли историю, которую рассказывал Вернону, о том, как однажды у него уже вырвали лавры из рук. — Может быть, теперь вам понятна причина моей скрытности. Поэтому я и не хотел с вами сотрудничать. Я боялся, что мне помешают сделать эпохальное открытие. Я стремился стать тем, кого будут вспоминать за великие исследования в области парапсихологии.

Келли вздохнула.

— А Вернон? — спросила она. — Почему он был так увлечен управлением разумом?

— Его причина еще более веская, чем моя, — ответил француз.

— Один мой коллега сказал, что он скрывал что-то, касающееся его жены. Он...

Жубер перебил ее:

— Уже шесть лет его жена безнадежно больна необратимой душевной болезнью. Когда вы сегодня утром представились его дочерью, вы рисковали больше, чем предполагаете. У Вернона действительно есть дочь. Правда, он не видел ее шесть лет и, вероятно, она его забыла, но тем не менее она существует.

Келли поднесла бокал к губам и тут же опустила, вся обратившись в слух.

— Был у него и внук. Как он рассказывал мне, за ребенком, которому тогда было меньше года, ухаживала миссис Вернон. Она души не чаяла в мальчике, обожала его. Вернон всегда был нервным. Боялся бандитов и грабителей. У них с женой были два добермана. Днем их держали взаперти, а на ночь выпускали. — Он вздохнул. — В тот день они сбежали. Ребенок в это время играл на лужайке. Миссис Вернон ничего не могла сделать. Собаки разорвали его у нее на глазах.

— О Боже! — прошептала Келли.

— Вначале у нее был шок, затем начался кататонический транс. Вернон полагал, что, найдя ключ к подсознанию, сможет вылечить жену. Как видите, в его тайне не было ничего зловещего.

Келли почти незаметно покачала головой.

— Если бы он сказал мне что-нибудь, — прошептала она.

— Он не хотел, чтобы люди знали правду, — сказал Жубер. — Но теперь это уже не имеет значения.

— Кому понадобилось убивать его? — спросила она, словно надеясь, что француз сможет ей ответить.

— Тому, кому понадобились эти папки, — ответил он. — Только не пойму, зачем нужно было их воровать. Ведь воспользоваться ими сможет только тот, кто разбирается в паранормальных явлениях. Кто, кроме меня и Вернона, мог знать, что они находятся в этом доме? — Он покачал головой.

— Я видела, как убили Вернона, — сухо заметила Келли.

Жубер с ужасом посмотрел на нее.

— Во сне, — продолжала она.

— Вы и раньше предсказывали будущее во сне? — спросил он возбужденно.

— Никогда!

— Вы видели, кто его убил?

Келли сделала большой глоток и пожалела, что не взяла чего-нибудь покрепче. Она кивнула.

— Его зовут Дэвид Блейк, — сказала она. — Это человек, с которым я живу.

Жубер посмотрел на нее и заметил, что она дрожит.

— А вы не могли ошибиться?

Она пожала плечами:

— Я уже не знаю, во что верить.

— Келли, если это правда, то вам грозит серьезная опасность.

— Он не знает, что я его подозреваю, — еле выговорила она. — И к тому же, — Келли вытерла слезу, — я люблю его. — Из глаз ее потекли слезы. — О Боже! Он не мог этого сделать! Не мог!

Жубер приблизился к ней и положил руку ей на плечо.

— Но меня он не обидит, я знаю, не обидит, — пробормотала она.

— Почему вы так уверены?

Она промолчала.

Глава 58

Лондон

Было уже далеко за полдень, когда Келли подъехала к дому Блейка. Его «ягуара» нигде не было видно. Либо он уехал куда-то, либо машина в гараже. Она вышла из машины, заперла дверцу и направилась к двери.

Она вошла в прихожую, и тишина окутала ее. Она постояла неподвижно, словно боясь нарушить безмолвие. Потом взглянула на дверь подвала.

Дверь была чуть приоткрыта.

Келли тихо приблизилась к двери и прислушалась, надеясь услышать стук пишущей машинки внизу, но там было тихо.

— Дэвид! — позвала она, и голос ее глухо прозвучал в тишине.

Никто не ответил.

Она подошла к гостиной, приоткрыла дверь, заглянула туда и снова позвала его.

Никого!

Келли подошла к лестнице и посмотрела вверх:

— Дэвид, ты наверху?

Везде царила мертвая тишина.

Она шире открыла дверь подвала и заглянула в кабинет.

Келли начала спускаться.

Стоя на лестнице, она позвала его еще раз, но поняла, что в доме никого нет. Внизу работал вентилятор, и тишину наполнял слабый жужжащий звук. Келли почувствовала, как ее сковал уже знакомый страх. В огромном подвале она чувствовала себя слабой и беззащитной. Она пошла к столу и остановилась, открыв рот.

На пишущей машинке лежало шесть бумажных папок.

Келли застыла, затем взяла одну из них и открыла. Первая страница была написана почерком Лазаля.

— Нашла, что искала?

В тишине голос показался ей оглушительно громким.

Едва не выронив папку, Келли повернулась и посмотрела на фигуру, стоящую на верху лестницы.

Блейк постоял неподвижно, затем стал медленно спускаться.

Он подошел к ней и протянул руку; лицо его ничего не выражало. Пальцем он показал, чтобы она дала ему папку, и она сделала это, не сводя глаз с его лица и пытаясь разглядеть за темными стеклами очков его глаза.

— Почему ты убил доктора Вернона? — робко спросила она.

— Келли, — тихо сказал он. — Тебе не следовало сюда спускаться. То, что происходит в этой комнате, касается только меня.

— Ты убил его, ведь это так, Дэвид? — настаивала она.

— Да, — не задумываясь ответил он. — Мне нужны были эти бумаги.

— Я сегодня была у него дома. Разговаривала с Жубером.

Блейк усмехнулся.

— Не так давно ты была уверена, что Вернон и Жубер виноваты в том, что произошло.

— Скажи мне, почему ты это сделал? Зачем нужно было убивать всех этих людей?

Он не ответил.

— Почему? — крикнула она, замирая от страха и отчаяния. Он увидел на ее щеке слезу. Она вытерла ее резким движением.

— Идея астральной проекции привлекла меня еще до того, как я начал писать о паранормальных явлениях, — начал он ровным и негромким голосом. — Не просто перемещение в пространстве, а реальное движение астрального тела во времени и материализация этого движения, которая означала бы, что я могу находиться в двух местах одновременно, управляя двумя центрами сознания. Я смог это осуществить. Ушли годы, но я научился этому, и чем больше узнавал, тем сильнее сознавал, что можно управлять подсознанием других людей, использовать его. — Он взглянул на нее совершенно отстраненно.

— Тони Ландерс и всеми другими? — спросила она.

— Я научился управлять тенью внутри них.

— Тенью? — рассеянно повторила Келли.

— Их вторым я. Тем, что ты называешь подсознанием. Эта область мозга управляет нашей темной стороной, то есть нашей тенью. Я нашел способ освободить ее.

— Как? — спросила она. — Неужели с помощью гипноза?

— Да, в сочетании с моей способностью поглощать энергию, излучаемую тенью. Она для меня все равно что инфракрасный маяк. Я могу подключиться к ней. Питаться от нее. Она придает мне силы. Каждый имеет в себе эту темную сторону, кое-кто способен ее контролировать, сдерживать ее моральными нормами или законом, но если эту силу освободить, вырвутся мысли и желания, скрытые раньше.