Изменить стиль страницы

Предприятие предстояло крайне трудное и деликатное. Уже проведенные операции в Гибралтаре и особенно в Суде вызвали тревогу у англичан, и они изыскивали все возможные средства для защиты от новой опасности, появившейся в водах Средиземного моря.

С другой стороны, надо было предвидеть, что заграждения и препятствия, закрывавшие входы в порты с 1938 года (после чехословацкого кризиса) и усиленные после 10 июня 1940 года, будут еще более усовершенствованы, а у итальянцев, как это ни покажется удивительным, не было на всем острове ни одного источника информации. Единственными доступными средствами были данные аэрофотосъемки, из которых, конечно, нельзя было узнать устройство охранной сигнализации с желаемой точностью.

Наконец у самого острова трудное для действий побережье. Берега высокие, с отвесными скалами. Единственный большой порт Ла-Валетта имеет великолепный естественный рейд, еще более обустроенный человеком. Море проникает прямо в середину острова. Бухточки, заливчики, бассейны следуют один за другим на протяжении многих километров с двух сторон естественного полуострова, на котором построен город, и разделяющего водное пространство на две части: Большой порт — с одной стороны, и бухту Марса-Мушетто — с другой. Подступы к Ла-Валетте непросто рассмотреть даже днем, тем более ночью, они надежно прикрыты прибрежными скалами, перекрывающими вид с моря.

Имея в виду эти трудности, Моккагатта пришел к выводу, что подводная акция, как изолированная, так и при поддержке подводной лодки, невозможна. Он решает поручить проведение операции майору Джиоббе и его «баркини». После двух оглушительных провалов он сначала как шутку воспринимает предложение Тезео Тезеи провести совместную операцию «баркини» вместе с «маиали».

— Из-за мелководья доставить «маиали» к месту действия можно только нанадводном корабле, — замечает он, изучив представленный план.

— Совершенно с вами согласен, — отвечает Тезеи.

Этот вариант выключал из игры Валерио Боргезе и его «Шире». Принц, хотя и был разочарован, но отнесся к этому спокойно. Доводы его товарищей были убедительны. Возразить было нечего. В то время как Моккагатта и Тезеи с головой уходят в подготовку нового плана атаки Мальты, он вплотную решает заняться подводным сектором Децима МАС, руководителем которой он был.

По инициативе Тезеи план операции принимает новый вид, он становится более сложным и обширным.

В порт Ла-Валетты можно было проникнуть двумя путями: через главный вход, перекрытый четырьмя линиями заграждений, или под виадуком, соединявшим дамбу Сент-Эльм с берегом. Виадук представлял собой металлический мост, поднятый тремя опорами на высоту, достаточную для прохода небольших кораблей. Во время войны этот проход перегородили противоторпедной сетью, опускавшейся до самого дна.

«По одной из гипотез, возможно ложной, — писал Боргезе в воспоминаниях, — но логичной (надо помнить, что у нас не было никаких точных сведений), главный вход был густо нашпигован наблюдателями, часовыми, гидрофонами, заграждениями и другими искусственными препятствиями, которые делали его практически непроходимым. Поэтому было принято решение пойти вторым путем, под мостом».

Моккагатта отказался от идеи буксировать «баркини» катерами до Мальты, это доставляло много неудобств. Для транспортировки снарядов была выбрана «Диана», бывшая президентская яхта, лично переданная Муссолини в распоряжение флота. «Диана» должна приблизиться к острову с «баркини» на борту, буксируя за собой катер с двумя управляемыми торпедами.

В задачу одной из этих «маиали» входило подойти к виадуку, подвесить заряд к противоторпедной сети и подорвать ее. В проделанную таким образом брешь устремятся «баркини», к тому времени спущенные на воду и приблизившиеся на минимальное расстояние. Войдя в порт, катера направятся к стоящим там кораблям. В это время второй «маиале» должен проникнуть на рейд Марсо-Мушетто, где базировались подводные лодки, и попытаться подорвать одну из них или, если повезет, две (англичане часто пришвартовывали лодки парами).

«Эта операция, — писал Боргезе, — требовала от пилотов огромного мужества, решительности и синхронности различных элементов, что труднодостижимо при действиях на море, особенно ночью и на войне, где любое непредвиденное обстоятельство может провалить самый великолепно подготовленный план».

25 июля все собрались в Аугусте. Моккагатта записал в дневнике:

«Аугуста, 25 июля. Джиоббе весь вчерашний день досаждал мне своими сомнениями и опасениями. Не так плохо, в конце концов, представлять себе все трудности, и я внимательно выслушивал его и готов впредь принимать все замечания, которые могут оказаться полезными. Сегодня утром, едва я поднялся, Джиоббе снова начал говорить, что у него есть серьезные сомнения в удачном исходе дела. Я ответил, что у меня их нет совсем и что я буду в точности придерживаться плана в утвержденном два дня назад виде и уже переданном в Рим. А ему надо поспешить и утрясти все детали в своей команде».

На этом разговоры закончились. Вечером «Диана» выходит в море. Время «Ч» назначено на 4 часа 30 мин. утра следующего дня, 26 июля 1941 года.

Погода благоприятствует операции: безлунная ночь, ветра нет, море спокойно. Корабли английского конвоя, накануне прошедшие Сицилийским проливом, вошли в порт Ла-Валетты. Все благоприятные условия сошлись во время этой третьей попытки нанести удар по английской морской крепости.

Стоя у ограждения капитанского мостика «Дианы», Тезеи и командир второго «маиали» Коста разговаривают с доктором Фалькоматой:

— Жаль, что с нами на его собственной яхте нет дуче, — с иронией говорит

Фалькомата, — он так громко говорит, что англичане были бы здорово напуганы и пустились бы наутек, как кролики.

Вокруг засмеялись. На борту царит приподнятая атмосфера веселья и пикника. Консервные банки соседствуют с кожаными планшетами с картами и инструкциями. Из штаба по радио получен последний приказ, и небольшой отряд на скорости 30 узлов устремляется к Мальте.

В полночь, в 8 милях от острова, «Диана» стопорит двигатели. То же делают два катера МАС, сопровождающие яхту.

Кран осторожно опускает на воду девять «баркини». Катер № 452, которым командует капитан-лейтенант Шиолетт, берет на буксир начиненные взрывчаткой суденышки Джиоббе с их пилотами: лейтенантами Фрассетто, Босио, Карабелли, унтер-офицерами Дзанибони, Каприотти, Фольери и матросом Маркизио.

В то же время 451-й под командой капитан-лейтенанта Пароди, направляется к мосту с двумя экипажами управляемых торпед: Тезеи — Педретти и Коста — Барла.

«Диана» ложится на обратный курс и уходит.

Итальянские моряки на своих хрупких снарядах подходят ко входу в порт на расстояние в несколько сот метров. Они ждут сигнала к атаке. Их низкие силуэты едва различимы в темноте.

В ста метрах левее, может быть в двухстах, с 451-го спускается на воду первая «маиале». Тезеи пытается запустить двигатель, но это не удается, несмотря на все его усилия.

Мы опаздываем, — говорит вполголоса Пароди.

Не беспокойтесь, — отвечает Тезеи, у «маиале» которого двигатель только что заработал, — я начну в назначенный час. Заградительная сеть будет взорвана вовремя.

Он исчезает во тьме. 451-й доставляет Косту ближе к базе подводных лодок в Марса-Мушетто.

Время идет. Ожидание затягивается. Ночное небо уже начинает сереть. Джиоббе напряженно молчит. Наверное, борется сам с собой. Ему предстоит принять решение. Каждая упущенная минута может стать фатальной для успеха операции и жизни его людей. Если он бросит «баркини» на нетронутую сеть, то от взрыва могут погибнуть Тезеи и Педретти, если он будет долго ждать, то рискует провалить всю операцию. Рассвет приближается.

В это время Тезеи и Педретти торопятся. Им уже слышится вдалеке шум вращающихся винтов. Что это? Приближаются «баркини» или входят в порт какие-то английские корабли? Вот «маиале» Тезеи уже в нескольких метрах от заграждения. Он видит сеть, дотрагивается до нее. Время 4 часа 30 мин. время, на которое назначен проход катеров-снарядов. На колебания не остается ни секунды. Прощальное рукопожатие с верным Педретти и поворот ключа взрывателя с часовым механизмом, установленным на ноль. И смерть.