Первое правило, которому необходимо следовать в данном случае, следующее: своим произвольным толкованием не нужно навязывать тексту желаемый для вас смысл. Не нужно никогда идти против здравого смысла. Как ужасно избивается и исколачивается, словно орудиями пытки. Слово Божие некоторыми проповедниками, которые хотят насильственно заставить его выразить то, чего оно не выражает! Тот "вертопрах", о котором повествует Роуланд Гилль в своих "Деревенских разговорах", есть только один из представителей многочисленного поколения. Этот "почтенный" господин произносит проповедь на текст из сна Фараонова хлебодара: "На голове у меня три корзины решетчатых", и - говорит в этой проповеди своей о Пресвятой Троице! Один из почтеннейших и основательнейших проповедников, верный раб Божий, рассказывал мне, что он долгое время не видал в своей церкви одного прихожанина - рабочего и его жену. Проходило воскресенье за воскресеньем, а рабочий не явился. Наконец, как-то в понедельник, встречает он его на улице и говорит: "Любезный И., я давно уже не видал вас!" - "Нет, г. X., - был ответ, - ваши проповеди теперь не так нравятся нам, как прежде, они мало назидательны". - "Мне очень жаль это слышать, дорогой И". -"Да, моя жена и я, мы любим послушать хорошую, благодатную проповедь и потому ходили в последнее время слушать г-на Б". - "Вот как! и вы считаете его за отличного проповедника? - "Конечно, и мы получаем от него столько утешения! Он дает нам обильную, здоровую пищу. От вашей же проповеди мы голодали, хотя как человека я вас всегда буду уважать, г. X". - "Спасибо, любезный друг; конечно, вы должны идти туда, где получаете больше питания. Но я надеюсь только, что оно вполне доброкачественно... О чем говорил он вам прошлое воскресенье?" - "О, мы пережили чудные часы! - я не знаю, собственно, сумею ли я передать вам это. Довольно сказать, что проповедь была дивно-хороша!" - "Но о чем же говорилось в ней, И.? - "Г-н Б. толковал нам текст: "Если ты чувствуешь сильный голод в присутствии властелина твоего, то приставь нож к твоему горлу". (Английский перевод притчей Соломоновых 23:1-2: "Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою; и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчешь".) - "Но что же такое мог он сказать на этот текст?" - "Я могу рассказать вам это, г-н X., но мне хотелось бы сначала слышать от вас, что сказали бы вы на него?" - "Я этого не знаю. И.; не думаю даже, чтобы я выбрал подобный текст. Если же я должен был бы говорить на него, я, вероятно, сказал бы, что кто слишком предан излишнему употреблению пищи и питья, тот должен остерегаться этого в присутствии важной особы, иначе это не поведет к добру. Объедение приносит человеку вред в течение и здешней жизни еще". - "Да, да! - возразил рабочий, - это ваша манера истолковывать мертвую букву. Это самое и говорил я жене моей; только с тех пор, как стали мы слушать г-на Б., и открылся нам истинный смысл библейских изречений". - "Очень возможно; но что сказал г. Б. на этот текст?" - "Он говорил: человек, имеющий сильный голод - это новообращенный, сильно алчущий проповеди и постоянно требующий пищи; но он не всегда заботится о том, чтобы получить доброкачественную пищу". - "Ну, а что же далее, любезный И.?" - "Он заметил, что если подобная, еще юная душа находится перед своим властелином, т. е. перед законным проповедником или человеком, поучающем вере по своему долгу лишь, то она находится в худом положении" - "Но что он говорил о ноже, любезный И.?" - "Г-н Б. объяснил это так: очень опасно слушать законных проповедников; человек может совсем погибнуть, слушая их, лучше было бы ему тотчас же разрезать себе горло ножом!" - И так, - видимо, предметом проповеди служила опасность слушания новообращенными других проповедников, не искажающих своими измышлениями благодатного учения: и польза от нее была та, что слушателю рекомендовалось лучше разрезать себе горло, нежели слушать своего прежнего проповедника! Нечего сказать, хорошо сумел приноровиться к обстоятельствам проповедник!..

О другом, подобном же случае, относящемся к тексту Притчей 21:17: "Кто любит веселье, обеднеет, а кто любит вино и тук, не разбогатеет", слышали мы следующее. Вообще, притчи - это излюбленный материал для подобных истолкователей. Почтенный проповедник, о котором говорим мы, изъяснил приведенный текст следующим образом. "Кто любит веселье" - это христианин, жаждущий благодати, "обеднеет", т. е. оскудеет духом; "а кто любит вино и тук" - это тот, кто пользуется дарами благодати, вином и туком св. Евангелия, "не разбогатеет", т. е. не будет богат в собственных глазах. Следовательно, здесь описаны превосходство "нищих духом" и ожидающий их евангельские утешения. Неоспоримая это истина, но мой неопытный в духовной жизни глаз никоим образом не в силах разобрать ее в приведенном тексте...

Все вы, конечно, слышали знаменитое истолкование Уильямом Гунтингдоном текста Ис.11:8: "И младенец будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змеи". Проповедник говорил: "Младенец" - это новообращенный. Аспид - это арминиане (или лютеране, отрицающие учение о благодати). "Нора аспида" - это уста арминиан. Затем следует перечисление всего, в чем "простодушные" христиане превосходят арминиан... Приверженцы противоположной богословской школы были всегда столь разумны, что не отплачивали своим соперникам тою же монетой. Иначе дождались бы, что сравнили бы их с "змеями" и хвалились бы, что они безбоязненно вызвали их из их "гнезд" на битву... Подобные ругательные речи позорят лишь тех, кто их произносит. Ведь есть и другие способы излагать и истолковывать спорные богословские вопросы...

Глупость, соединенная с нелепою гордостью и высокомерием, может сделать человека лишь смешным. Один пастор рассказал мне недавно, что он назидал однажды своих прихожан проповедью на текст о 29 ножах Ездры (1Ездр.1:9):

Хочется думать, что он очень осторожно обращался с этими острыми орудиями, но все же не мог я не выразить надежду, что все-таки не нашел он - подобно другому мудрому проповеднику - в этом странном числе ножей указание - на 24 старца Откровения Иоаннова...

Одно место в "Притчах" читается так: "От трех трясется земля, четырех она не может носить: раба, когда он делается царем, глупого, когда он досыта ест хлеб; позорную женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место госпожи своей" (Прит.30:21-23). Один проповедник толкует это место как изображение действия благодати на душу человеческую, что, по его мнению, и тревожит арминиан и совершенно даже уничтожает их. "Раб, когда он делается царем", по мнению оратора, - это мы, бедные, жалкие рабы, когда мы будем царствовать со Христом. "Глупый, когда он досыта ест хлеб" (Не применяется ли это слово к слушателям, досыта наполняющим свои умы подобными глупостями?), это опять мы же, несчастные, неразумные люди, питаемые дивною евангельскою пшеницей. "Позорная женщина, выходящая замуж" - это бедный грешник, соединяющийся со Христом. "Служанка, занимающая место госпожи своей", - это снова мы, бывшие под началом закона, но теперь получившие права Сарры и занявшие место нашей собственной госпожи.

Вот некоторые образцы "достопримечательностей" из области "так называемой духовной, мистической проповеди". Они так же многочисленны и ценны, как те исторические драгоценности, которые чуть ли не ежедневно находят на полях Ватерлоо и столь высоко чтят их наивные обладатели. Думаю, вам наскучили уже все эти примеры; поэтому мы не будем более терять нашего драгоценного времени. Вряд ли мне потребуется убеждать вас не прибегать к подобным нелепым приемам истолкования Св. Писания. Они позорят Библию, они оскорбляют здравый смысл слушателей, они достойным сожаления образом унижают звание пастыря. Дикий ливанский волчец не может заменить величественных кедров Ливана. Избегайте всякого детского заигрыванья с текстами и бесцеремонного искажения их. Ведь это может сделать вас мудрыми лишь между глупцами, но среди мудрых вы будете непременно глупцами.