Изменить стиль страницы
* * *

Вот уже и деревня Эль-Бенито показалась. В ней шёл бой, что было отлично видно даже с расстояния в две версты. В зрительную трубу я видел казачьи мундиры, а также красные и синие мундиры британцев и бостонцев. Последние были, преимущественно, конные, но попадались и пешие.

— Крепко их там прижали, — сказал капитан Острожанин, складывая свою трубу, — и врагов много. Можем и не сладить с ними силами только нашего батальона.

— Должны сладить, — ответил майор Губанов, — иначе смерть казакам. — Он обернулся к нам и громко скомандовал: — Батальон! В колонну к атаке стройся! Знамёна расчехлить! Барабанщики, бой ускоренного марша! И бить погромче!

Когда же солдаты выстроились, он вскинул шпагу над головой и выкрикнул:

— Батальон! В атаку шагом марш! Флейтщики, барабанщики, громче, громче играть! Песню запевай!

СОЛДАТУШКИ БРАВЫ РЕБЯТУШКИ,
Где же ваши жёны?

Красивым голосом вывел фельдфебель Роговцев. И тут же подхватывает весь батальон:

НАШИ ЖЁНЫ ружья заряжёны,
Вот где наши жёны!
СОЛДАТУШКИ БРАВЫ РЕБЯТУШКИ,
Где же ваши матки?
НАШИ МАТКИ белые палатки,
Вот где наши матки!
СОЛДАТУШКИ БРАВЫ РЕБЯТУШКИ,
Где же ваши сёстры?
НАШИ СЁСТРЫ сабли востры,
Вот где наши сёстры!

Батальон шагает колонной, словно не в бой, а на парад. Улыбается майор Губанов, проводит левой рукой по отросшим усам, гладит пальцами правой рукоять пистолета. Роговцев поёт, никогда не замечал, что у него такой красивый и сильный голос.

СОЛДАТУШКИ БРАВЫ РЕБЯТУШКИ,
Где же ваши братья?
НАШИ БРАТЬЯ наши платья,
Вот где наши братья!
СОЛДАТУШКИ БРАВЫ РЕБЯТУШКИ,
Где же ваши отцы?
НАШИ ОТЦЫ бравы полководцы,
Вот где наши отцы!
СОЛДАТУШКИ БРАВЫ РЕБЯТУШКИ,
Где же ваши деды?
НАШИ ДЕДЫ славные победы,
Вот где наши деды!
СОЛДАТУШКИ БРАВЫ РЕБЯТУШКИ,
Где же ваша слава?
НАША СЛАВА Русская держава,
Вот где наша слава!!!

— Батальон! — скомандовал Губанов. — Перестроиться в шеренгу!

— В шеренгу! — кричат вслед за ним унтера. — В шеренгу становись!

— Рота, разделиться! — выкрикиваю я приказ. — Ефимов, принимай командование взводом!

— Есть, — козыряет поручик и командует сам: — Стрелковый взвод, за мной!

— Охватываем деревню, — продолжает Губанов. — Суворов, твои гренадеры должны быстрой атакой смять вражескую пехоту! Остальные не отстанут от вас!

— Есть, — отвечаю я. — Гренадеры, штыки примкнуть! Идём в рукопашную сходу!

Солдаты на ходу снимают с поясов штыки и надевают их на стволы мушкетов, что требует определённой сноровки.

Барабанщик ловко отбивает ритм атаки, лихо играя палочками, вертя их в пальцах, так что палки в его руках просто сливались в два круга и появлялись лишь, когда обрушивались на телячью кожу барабана.

(из рапорта подполковника Семуэла Хэмфри, командира 2-го батальона 47-го Ланкаширского полка, сэру Артуру Уэлсли, 1-му виконту Веллингтону)

Атака на русских казаков была весьма удачной. Дивизион американской лёгкой кавалерии майора Беккета перестрелял всех лошадей казаков и те, оставшись пешими, были вынуждены обороняться, засев в деревне. Оборонялись они долго и яростно, однако противопоставить кавалеристам Беккета и моим солдатам им было практически нечего. Казаки уже выбивались из сил, мы убивали их одного за другим, победа была в наших руках, но тут к казакам пришло подкрепление.

Я всегда слышал, что в русских сильно чувство товарищества, но не мог и подумать, что ради спасения жалкого эскадрона иррегуляров, они вышлют целый полк, никак не меньше. Вступать с русскими в бой я не стал. Мой батальон, даже при поддержке дивизиона американской лёгкой кавалерии, не может противостоять пехотному полку, к тому же совершенно свежему. Именно исходя из этих соображений я отдал батальону приказ отступать.

— Пришли-таки! — вскричал войсковой старшина Пётр Смолокуров. — Вот она, сила русская! — смеялся он. — Только завидел нас, заслышал гром барабанов — тут же дал дёру!

В разорванном форменном кафтане с иззубренной саблей, залитой кровью, с непокрытой головой, он был более похож на разбойника с большой дороги, нежели на военного.

— Не ожидал такого, — качал головой майор Губанов. Он спрыгнул со своего коня и теперь держал его поводья в руке. — Разбежались без боя. — На мундире нашего командира красовались несколько бурых пятен, это старшина Смолокуров в порыве благодарности обнял его и долго хлопал по плечам. — Я большего ждал от британских солдат.

— Видимо, права поговорка, господин майор, — усмехнулся я, — что у страха глаза велики.

— Цесарцы говорили, — заметил Антоненко, — что в глазах труса, один враг превращается в десятерых.

— Они не трусы, — возразил я, — красномундирники, в смысле. Не смотря на то, что бежали с поля боя.

— Отчего ты так думаешь? — удивился Зенцов. — По мне, так это как раз и доказывает их трусость.

— Да и не бежали они, — заявил Острожанин, — а отступили, хоть и довольно быстро. В полном порядке и под барабаны, как положено. Я так думаю, их командир нас испугался, подумал, услышав, как идём, с барабанами и развёрнутыми знамёнами, что тут целый полк к казакам на подмогу прибыл.

— На то и расчёт был, — усмехнулся майор Губанов и обратился к войсковому старшине, который следил за тем, как наш батальонный лекарь и фельдшера пользовали вместе со знающими казаками раненных: — Ваши казаки, старшина, смогут пройти до нашей колонны?

— Вполне, господин майор, — ответил тот, чистя саблю о мундир какого-то американского кавалериста. — Но прежде надо с телами разобраться. Нельзя же вот так и бросить здесь, не по-христиански.

— Тут думать нечего, войсковой старшина, — сказал Губанов. — Сложим тела ваших казаков в один дом, а трупы британцев и бостонцев — в другой, и сожжём. Могилы копать некогда. Враг может вернуться с превосходящими силами.

— Ну, не знаю, — замялся Смолокуров, даже саблю опустил, — не по-христиански это, вашскабродь, нельзя так. Ладно этих, — казак указал саблей на труп британского уоррант-офицера, — но моих казачков…

— Иначе поступить не можем, — покачал головой Губанов. — Времени на это нет. Когда вернёмся на родину, поставим по свечке за каждого погибшего казака и службу закажем такую, что надолго запомнят они их.

— Ох, неладно это, неладно, — тяжко вздохнул Смолокуров. — Но делать нечего, видать, Господь так положил.

Сложив тела в красных мундирах и казачьих кафтанах в два дома, мы обложили их хворостом, благо, его хватало, даже заборы в дело пошли, и подожгли. Жара стояла который уже день по счёту и хворост вспыхнул одним махом, пламя объяло дома, полыхнуло так, что стоять можно было не ближе чем в двух десятках саженей. Дожидаться, пока сгорят дома, мы не стали, времени не было. Постояли несколько минут и батальон вместе с казаками, многих из которых приходилось тащить на импровизированных носилках, выдвинулся в обратную дорогу.

СИЛА РУССКОГО ОРУЖИЯ

Курьёзный случай имел место третьего дня в Испании. Вернее, следует заметить, что начался сей инцидент весьма печально. Сотня донских казаков войскового старшины Петра Смолокурова была лишена лошадей и окружена в деревне Эль-Бенито. Им грозила смерть, если бы к месту боя вовремя не прибыл батальон Полоцкого пехотного полка под командованием майора Губанова.