Изменить стиль страницы

I understood. Which dog do you want?

Don't be cross with me. I'm only trying to tell you how things are, and how they must be.

We decided she would take Lucky, and I would keep Happy.

We can stay together in the city, she thought out loud as we walked. We'll tell the people we're brother and sister. But you must understand, Xeo, if I find a decent man, someone who will treat me with respect…

I understand. You can stop talking now.

Two days before, a gentlewoman of Athens had passed us on the highway, traveling by coach with her husband and a merry party of friends and servants. The lady had been taken by the sight of this wild girl, Diomache, and insisted upon having her sewing women bathe and oil her and dress her hair. She wanted to do mine too, but I wouldn't let them near me. Their whole party stopped by a shaded stream and entertained themselves with cakes and wine while the maids took Dio away and groomed her. When my cousin emerged, I didn't recognize her. The Athenian lady was beside herself with delight; she couldn't stop praising Dio's charms, nor anticipating the stir her blossoming beauty would create among the young bloods of the city. The lady insisted that Dio and I proceed straight to her husband's home the moment we arrived in Athens; she would look to our employment and the continuation of our schooling. Her manservant would await us at the Thriasian Gates. Just ask anyone. We tramped on, that last long day. On the freighters that passed now we could read the words Phaleron and Athens scrawled on the destination bands of serried wine jars and crated merchandise. Accents were becoming Attic. We stopped to watch a troop of Athenian cavalry, out on a lark. Four seamen marched past, heading for the city, each balancing his oar upon his shoulder and carrying his strap and cushion- That would be me before long.

Always in rhe hills Dio and I had slept in each other's arms, not as lovers, but for warmth. These final nights on the road, she wrapped herself in her own cloak and took her sleep apart. At last we arrived at dawn before the Three Corners. I had stopped and was watching a freight waggon pass. I could feel my cousin's eyes upon me.

You're not coming, are you?

I said nothing.

She knew which fork I would be taking.

Bruxieus will be angry with you, she said.

Dio and I had learned, from the dogs and on the hunt, how to communicate with just a look. I told her good-bye with my eyes and begged her to understand, She would be well cared for in this city. Her life as a woman was just beginning.

The Spartans will be cruel to you, Diomache said. The dogs paced impatiently at our feet. They did not yet know that they were parting too. Dio took my hands in both of hers. And will we never sleep in each other's arms again, cousin?

It must have seemed a queer spectacle to the teamsters and farm boys passing, the sight of these two wild children embracing upon the roadside, with their slung bows and dag' gers and their cloaks bound into traveler's rolls upon their backs.

Diomache took her road and I took mine. She was fifteen. I was twelve.

How much of this I imparted to Alexandros in those hours in the water, I cannot say. Dawn had still not shown her face when I finished. We were clinging to a miserable floating spar, barely big enough to support one, and too exhausted to swim another stroke. The water was getting colder. Hypothermia gripped our limbs; I heard Alexandros cough and sputter, struggling for the strength to speak.

We have to quit this spar. If we don't, we'll die.

My eyes strained toward the north. Peaks could be made out, but the shore itself remained invisible. Alexandras' cold hand clasped mine.

Whatever happens, he swore, I will not abandon you.

He let go of the spar. I followed.

An hour later we collapsed like Odysseus on a rock beach beneath a bawling rookery. We gulped fresh water from a cliff-wall spring, washed the salt from our hair and eyes and knelt in thanksgiving for our deliverance. For half the morning we slept like the dead. I climbed for eggs, which we wolfed raw from the shell, standing on the sand in the rags of our garments.

Thank you, my friend, Alexandros said very quietly.

He extended his hand; I took it.

Thank you too.

The sun stood near its zenith; our salt-stiff cloaks had dried upon our backs.

Let's get moving, Alexandros said. We've lost half a day.

Chapter Eleven

The battle took place on a dusty plain to the west of the I city of Antirhion, within bowshot of the beach and immediately beneath the citadel walls. A desultory stream, the Akanathus, meandered across the plain, bisecting it at the midpoint. Perpendicular to this watercourse, along the seaward flank, the Antirhionians had thrown up a crude battle wall. Rugged hills sealed the enemy's left. A portion of the plain adjacent the wall was occupied by a maritime junkyard; rotting craft lay littered at all angles, extending halfway across the field, amid tumbledown work shacks and stinking mounds of debris squalled over by wheeling flocks of gulls. In addition the enemy had strewn boulders and driftwood to break up the flat over which Leonidas and his men must advance. Their own side, the foe's, had been cleared smooth as a schoolmaster's desk.

When Alexandros and I scurried breathless and tardy upon the site, the Spartan Skiritai rangers had just finished setting the enemy refuse yards ablaze. The armies yet stood in formation, twofifths of a mile apart, with the burning hulks between them. All native merchantmen and fishing craft had been withdrawn by the enemy, either hauled to safety within the fortified portion of the anchorage or standing offshore beyond the invaders' reach. This did not deter the Skiritai from torching the wharves and warehouses of the harbor.

The timbers of the ship sheds the rangers had saturated with naphtha; already they blazed in ruins to the waterline. The defenders of Antirhion, as Leonidas and the Spartans well knew, were militiamen, farmers and potters and fishermen, summertime soldiers like my father. The devastation of their harbor was meant to unnerve them, to dislocate their faculties unaccustomed to such sights and sear into their unseasoned senses the stink and scourge of coming slaughter. It was morning, about market time, and the shore breeze had gotten up. Black smoke from the careened wrecks began to obscure the field; the pitch and encaustic of their timbers blazed with fury, abetted by the wind, which turned the debris-pile smudge bums into howling bonfires.

Alexandros and I had secured a vantage along the landward bluff, no more than a furlong above the site where the massed formations must clash. The smoke was already gagging us. We made our way across the slope. Others had claimed the site before us, boys and older men of Antirhion, armed with bows, slings and missile weapons they meant to hurl down upon the Spartans as they advanced, but these light-armed forces had been cleared early by the Skiritai, whose comrades below would advance as always from their position of honor on the Lakedaemonian left. The rangers took possession of half the face, driving the enemy skirmishers back where their slings and shafts were outranged and could work no harm to the army.

Directly beneath us, an eighth of a mile away, the Spartans and their allies were marshaling into their ranks. Squires armed the warriors from the feet up, starting with the heavy oxhide soles which could tread over fire; then the bronze greaves, which the squires bent into place around the shins of their masters, securing them at the rear of the calf by the flex of the metal alone. We could see Alexandras' father, Olympieus, and the white beard of his squire, Mer-iones.

The troops bound their private parts next, accompanied by obscene humor as each warrior mocksolemnly saluted his manhood and offered a prayer that he and it would still be acquainted when the day was over.