Изменить стиль страницы

— Сколько?

— Шесть процентов с каждого дела. Договорились?

— Договорились! Когда он тебе будут нужен?

— Через три дня.

— И все-таки, почему ты изменил своим правилам работы? Сделать банк и смотаться в другой город — вот твой стиль. Почему сейчас так?

— Не доверяешь — так и скажи. Разбежимся!

— От такого предложения трудно отказаться. Раньше из тебя и пять процентов не выжать, а тут шесть даешь и не торгуешься. Грех отказываться!

— Ладно. Скажу, но все это останется между нами. Хорошо? — он обвел нас взглядом, словно хотел убедиться, что мы согласны. — Просто хочу сорвать хороший куш и хорошенько отдохнуть. Залечь на дно на полгода — год. Хорошее виски, красивые женщины, карты в приятной компании. Представляешь Сержант: длинный стол с белой скатертью, серебряный сервиз. Я сижу во главе стола, а за спиной стоит шеренга слуг. Пальчиком поманил, а он тут же перед тобой навытяжку. Хорошо!

— Красиво говоришь, Западный. Будем считать, что ты меня убедил. Говори, где парню назначишь встречу?

— В кафе «Этуаль» на улице…

— Знаю. Он будет тебя там ждать с шести до девяти вечера.

Джордж встал. Прикоснулся двумя пальцами края шляпы, слегка наклонил голову: — Разрешите откланяться, господа.

После чего вышел, гордо неся самого себя. Когда за ним закрылась дверь, я посмотрел на Сержанта, тот не обращая на меня внимания, опять о чем-то думал.

— Что не так, Сэм?

— Какой-то он не такой, наш Западный Джордж. Шесть процентов без торговли…. это же надо.

— Если есть сомнения, зачем связываться?

— Если бы у меня появились сомнения, то и разговора бы не было. Не в этом дело. Для начала уточни, кто из его шайки будет с нами работать и что за банк. Я тут тоже кое-кого поспрашиваю.

— Хорошо. А что он вообще за тип?

— Появился в Нью-Йорке в шестьдесят пятом. Взял отделение Океанского банка. Чисто взял. Исчез. Слухи донеслись, что работал в Чикаго, Сан-Франциско, потом снова появился у нас. К этому моменту у него уже была своя шайка. Три человека. Здесь в Нью-Йорке он взял четвертого Банджо Смита, убийцу. С ними он постоянно колесил из города в город, беря банки, сберкассы, ювелирные магазины. Ни одного провала. И вот сейчас, спустя полтора года, снова объявился. Стоит особняком в криминальном мире, только иногда обращается за помощью, как вот сейчас. Говорят, что он из богатой семьи с Запада. Слышал также, что он закончил факультет архитектуры. Отсюда его вид и манеры. Были также слухи о его доме, где-то на Восточном побережье. Но это, скорее всего болтовня, а вот что ему изготовили специальный комплект инструментов для взлома сейфов за три тысячи долларов — это правда. Аккуратен в своем деле, старается учесть все до мелочей. Платит своим парням очень хорошо, поэтому те готовы за него порвать глотку любому. И во всем стараются походить на него. Пьют, едят в дорогих ресторанах, живут в лучших гостиницах. Короче, наслаждаются жизнью на полную катушку. Вот с таким человеком придется иметь дело.

— А много денег они взяли?

— Полмиллиона, не меньше.

Сэм за эти дни так ничего толком и не выяснил по Западному Джорджу. Только слухи и пустая болтовня. Отправив человека Джорджу, Сержант снова вызвал меня к себе.

— Кого ты дал, Сэм?

— Бритву Стива. Парень отлично владеет ножом, не говоря о его любимой бритве. Тут ему нет равных. Ты сумел повесить хвост?

— Послал двоих парней. Надеюсь, все будет нормально.

— Слушай, Джек, а у тебя не возникала мысль забрать у Западного кассу после дела.

— До этой секунды не возникало. А что?

— Ладно, забудь. Считай, что неудачно пошутил.

— Уже забыл.

Все ограбление заняло около шести с половиной часов. Западный Джордж со своими помощниками, оказались настоящими мастерами своего дела. Они вскрыли два металлических ящика, каждый по полтонны весом, пройдя все их многочисленные секреты. Правда, денег оказалось намного меньше, чем я ожидал. В газетах было написано, что банк потерял около пятидесяти семи тысяч долларов. Ограбление банка конечно большое событие, но новое ограбление отделения Народного банка спустя полторы недели произвело настоящий фурор в Нью-Йорке. К тому же сумма оказалась почти в полтора раза больше первой добычи. Газеты Нью-Йорка от солидных изданий до бульварных листков с восторгом смаковали двойное ограбление. Некоторые газетчики описывали ограбление с такими подробностями, словно сами присутствовали при них. Полиция города бросила все силы на поиски преступников, подстегиваемая властями, газетами и выступлениями политиков. Шли третьи сутки после двойного ограбления, когда я после завтрака спустился вниз, собираясь ехать в порт. На улице меня уже поджидал Карл, сидящий в кэбе. Выйдя на улицу, я только начал поднимать воротник, защищаясь от холодного ноябрьского ветра и одновременно оглядываясь по сторонам, как рядом с экипажем остановился наемный кэб, из него высунулся мужчина и махнул мне рукой. Я знал этого человека. Джефри Фармер. Разведчик из группы Тома Уилкса, который с еще двумя парнями вел слежку за Западным Джорджем. Сердце противно екнуло. Его появление означало только одно, с Западным что-то не так. Подойдя, сел рядом с ним. Карл тут же вылез из экипажа, не доходя до нас нескольких шагов, остановился, у газового фонаря. Достал из жилетного кармана часы и, посматривая по сторонам, стал изображать человека, который кого-то с нетерпением ждет. Автоматически отметив в уме: — Молодец. Правильную занял позицию, — я тут же перешел к делу: — Что случилось?

— Западный неожиданно поменял адрес. Два чеса тому назад вышел из гостиницы, в которой жил последние три дня, с двумя кофрами в руках. Нанял кэб. Около получаса кружил по городу, затем неожиданно выскочил около сквозного двора, пересек его и выскочил на параллельную улицу, где его ожидал кэб. Не успел он сесть, как кэбмен тут же пустил лошадей вскачь.

— Кто из его помощников? Шило? Гвоздь?

— Гвоздь. За ним следовал Мак Роуз, командир. Доехав до Роут-стрит, 17 Западный слез. Вошел в дом, где сдают меблированные комнаты. Сейчас он там. Но есть подозрение, что он там недолго останется.

— Почему, Джефри?

— Исхожу из господских замашек Западного Джорджа, командир. Этот старый клоповник явно не в его вкусе. К тому же он осматривался по сторонам так, словно впервые в этом районе. Стал бы человек прятаться в таком месте, если не знает о нем ничего? Я бы не стал. Отсюда можно сделать вывод. Это временное пристанище.

— Скорее всего, приехал с кем-то там встретиться… Кто там из наших парней?

— Арчи Круз, Стив Каллиган и Мак Роуз.

Я махнул рукой Карлу, подзывая его: — Галопом к Сержанту, а оттуда с ним на склад.

Парни заметили меня раньше, чем я разглядел их в уличной толчее. Не успел кэб остановиться, как тут же от фонаря, до этого подпиравшего его, отделилась крепкая фигура уличного хулигана. Касторовая шляпа с начесом, приталенное пальто и брюки, заправленные в тяжелые ботинки. Расхлябанной походкой он подошел к нам.

— Эй, мистер, закурить есть?!

— Будет! — и я стал копаться во внутреннем кармане, как бы ища папиросы.

Арчи Круз тут же доложил: — Западный не выходил, командир. Стив снял комнату, напротив той в которую занял Западный Джордж.

Чтобы со стороны не было так заметно движение губ, он оглаживал рукой усы.

— Ничего подозрительного?

— За исключением двух господ, смахивающих на полицейских, которые приехали сюда пятнадцать минут назад. Вон стоит кэб, на котором они приехали.

Я посмотрел в том направлении, которое он мне указал. Мать моя! На месте кучера сидел помощник инспектора Бута.

— Парни, за мной!

Удара ногой дряхлый замок не выдержал. Дверь с грохотом распахнулась. Наш визит оказался настолько неожиданным, что когда мы ворвались в комнату, реакции всех троих хватило только на то чтобы вскочить и замереть под дулами револьверов. Между ними на старом, обшарпанном столе кучками лежали банковские упаковки денег. Судя по всему, они их делили перед нашим приходом. Бут вытаращил глаза при виде меня и замер, не веря своим глазам. Судя по всему, он меньше всего ожидал меня здесь увидеть. Западный Джордж криво усмехнулся, так как уже сообразил, что произошло. Незнакомец, довольно упитанный мужчина, в хорошо сшитом пальто, похоже, был наиболее труслив из всех троих, так как буквально стал белеть на глазах. Не обращая больше внимания на этих двоих, я двинулся к Буту, который тут же начал пятиться. Шаг за шагом, пока не уперся спиной в стену.