Изменить стиль страницы

Глава 17. Материал

Прошло десять лет. Элис уже давно участвовала в экспериментах по рождению детей. Она встречалась с десятками людей и становилась для них половым партнером. Комиссия постановила, что Элис должна быть отцом, а не матерью. Эксперимент начал набирать силу, но через месяц стало ясно, что все это бесполезно. Медики обследовали Элис, провели попытки искусственного зачатия. Они сделали множество попыток скрещивания ратиона с другими группами. Все связи оказывались безрезультатными. Подобное не было неожиданностью. Все представители групп 4.х оказывались неспособными к рождению детей, и Элис с сестрами имели подобные мутации.

— Ничего, — сказала врач, когда Элис спросила ее о результате.

— Найдите кого-нибудь из группы 2.6. — Сказала Элис.

— По данным статистики, в группе 2.6 осталось только два представителя. Они оба недоступны.

— Почему?

— Они за границей.

— Ясно. Найдите желающих вступить в смешанную связь 1.0 и 2.2. — Сказала Элис.

— Вы шутите? Это запрещено.

— Свяжите меня с Министром, — ответила Элис.

Эта связь была предоставлена через несколько минут и Элис объяснила, что желает сделать.

— Это исключено, — ответили ей. — Группа 2.6 имеет серьезный недостаток, который не дает ей права на существование.

— Я могу лишь добавить, что лично вам не хватает этого недостатка, — ответила Элис и положила трубку.

Телефон зазвонил через минуту. Элис знала, кто это звонит.

— Министр, — сказал офицер, передавая Элис трубку.

— Пошла к черту, — ответила Элис и направилась к дверям. По дороге домой она встретила Рио.

— Ничего? — Спросила та.

— Ничего, — ответила Элис, обняв ее. — А как ты?

Рио улыбнулась.

— Ты готова?! — Воскликнула Элис.

— Да, Элис. Сегодня тест дал четкий результат. Я достигла мужской зрелости.

— Мы сделаем это сегодня же, Рио.

— А если не получится?

— Тогда будем ждать девчонок. Все еще только начинается, Рио. Есть еще много возможностей.

Рио и Элис не смогли иметь детей. Ничего не вышло и с остальными. Тысячи связей прошли безрезультатно. Шестеро ратионов были бесплодны.

Элис больше не вспоминала вслух о группе 2.6, но она ни на минуту не забывала о ней. Это был шанс, в который она верила.

Институт давно изменился. В нем уже не проводились биологические исследования. Он стал тюрьмой, в которой держали шестерых ратионов и пятерых женщин из группы 4.6.

Тера, словно издеваясь над Элис, отправила этих глупых женщин к ней. Они также были бесплодны и теперь занимались лишь пустым времяпровождением. Они были материалом, который использовался сразу же, как только появлялись какие-то новые группы.

Элис с сестрами выглядели совсем молодо, а 4.6 старели буквально на глазах. К сорока годам они полностью потеряли свою половую ценность и их просто выбросили на улицу.

Элис смотрела на это, и в ней крепла ненависть. Женщины, оказавшись на улице, вовсе не понимали происходящего. Они пошли, словно на прогулку, радуясь этому, а Элис знала, что для них это означало смерть.

— Нас выбросят так же? — Спросила Рио.

— Нет.

— Откуда ты знаешь?

— Нас пустят в расход, — ответила Элис.

— Я должна была догадаться. Мы должны что-то придумать.

— Придумаем, — ответила Элис, взглянув на сестру.

Элис ушла в свою комнату и села перед телефоном. Она набрала номер Президента и через минуту ее связали с Терой.

— Хочешь просить за этих дурочек? — Спросила Тера.

— Я знаю, что ты свинья и не сделаешь этого, — ответила Элис. — Я звоню совсем по другому поводу.

— Даже так? И по какому же?

— У меня есть идея по эксперименту. Мне нужно несколько человек.

— Из каких групп?

— 1.0, 2.2 и 3.4. - ответила Элис.

— Ты смеешься надо мной? Думаешь, я не знаю, кого ты хочешь получить? Если будешь настаивать, я переведу тебя в настоящую тюрьму, и ты не будешь иметь никакого доступа к науке. Ты поняла, рыжая?

— Поняла, — ответила Элис. — Я поняла, что ты дура. Все данные экспериментов дают положительный ответ на возможность связи групп 2.6 и 5.0.

— Ты хочешь, чтобы я согласилась на это? Нет. Я знаю, что ты хочешь, а мне не нужно это уродство. Тебе ясно?

— Яснее некуда, — ответила Элис и бросила трубку.

Она пошла по зданию. Навстречу шел охранник. Элис хотела его обойти, но человек внезапно остановился.

— Я могу поговорить с вами наедине?

— Здесь еще кто-то есть? — Спросила Элис, оглядываясь.

Женщина несколько секунд молчала, а затем вынула небольшую бумагу и показала ее Элис. Это было удостоверение офицера МРЦ. Элис усмехнулась.

— Долго же ты сюда пробиралась, — сказала она. — Не боишься, что я тебя сдам?

— Сдай. Думаешь, я не знаю, что вы здесь в клетке?

— Чего ты хочешь?

— Увести вас отсюда.

— Всех шестерых?

— Это невозможно.

— Тогда можешь уезжать. Без меня.

— Я могу провести одного человека с собой, но не могу провести шестерых.

— А ты подумай как следует и проведи всех, — ответила Элис. Позади открылась дверь, и появился начальник охраны. Элис осталась на месте, а женщина отошла от нее.

Начальница прошла через коридор и остановилась рядом.

— Похоже, я не ошиблась, — сказала она, глядя на женщину. — Ты шпионка.

— Да, она шпионка, — сказала Элис.

— Что? — Спросила начальница.

— Она только что показывала мне бумагу из МРЦ и предлагала сбежать, — ответила Элис.

Начальница, видимо, решила, что ошиблась сама и, повернувшись к Элис, попыталась схватить ратиона. Элис дернулась и со всей силы нанесла резкий удар женщине в живот. Делая это, Элис превратилась в зверя. Женщина отшатнулась. Новый удар Элис был так же стремителен и жесток. Начальница рухнула на пол и схватилась за передатчик. Новый удар Элис стал для нее последним.

— Шестерых, — сказала Элис, взглянув на шпионку. Та посмотрела на начальницу, у которой из горла текла кровь, и молча пошла через коридор.

Элис взяла телефонную трубку. Она вновь набрала номер Президента.

— Опять ты? — Произнесла Тера.

— Я, — ответила Элис. — Ты убила невинных людей. Я прекрасно знаю, что 4.6 не выживет на улице.

— Это все, что ты хотела сказать?

— Нет, не все. Я только что убила Стингу.

— Что?!

— Я убила начальницу охраны института. Она мне наступила на ногу.

— Ты заплатишь за это!

— Я заплачу? Это была твоя плата за то, что сделала ты. Ты дура, Тера. Я могла бы сделать намного больше, если бы не сидела в этой клетке. Когда-нибудь появится какая-нибудь баба вроде тебя и выкинет тебя на улицу. Я буду смеяться над тобой.

Тера молчала, а затем в трубке послышались гудки отбоя.

Элис усмехнулась. Она прошла к сестрам. Они, как обычно, сидели вместе, а в мыслях Элис появилась маленькая надежда на освобождение…

Глава 18. Мио

Раздался треск. Мио резко обернулась. Тостая балка сломалась, словно спичка, и придавила охранницу. Женщина не сумела даже вскрикнуть.

Сама судьба давала в руки Мио ШАНС. Она подскочила к охраннице и выдернула из ее руки автомат. Женщина лишь смотрела на нее мертвыми выпученными глазами.

Мио молча помчалась через штольню. Она тихо подошла к выходу и огляделась.

Главный тоннель шахты был пуст. Мио прошла по нему и повернула в другую штольню. Она тихо возникла в полумраке позади двух охранниц, смотревших за работой четверых заключенных.

Мио передернула затвор и две женщины обернулись.

— Стоять! Ни с места! Оружие на пол! Одно резкое движение, и я стреляю! — Закричала Мио.

Охранницы, поняв, что им лучше не дергаться, выполнили приказ.

— Смилли, возьми оружие. — сказала Мио.

Все было сделано как надо. Двух охранниц связали и оставили в штольне, а пять человек, вооруженные тремя автоматами, пошли дальше…

Шахта восстала. У Мио давно был план действий. Она знала, что в одиночку людям не справиться, но вместе возможно все. Толпа вывалила из ворот шахты. Несколько десятков вооруженных людей атаковали пост и смели его в одну минуту.