Изменить стиль страницы

“Ooh, three French novels and a book of poetry from Paris!” Jenny said in excitement, opening the paper-wrapped package. “C’est un embarras de richesse, hm? Which shall we read tonight?” She lifted the small stack of books from their wrappings, stroking the soft leather cover of the top one with a forefinger that trembled with delight. Jenny loved books with the same passion her brother reserved for horses. The manor boasted a small library, in fact, and if the evening leisure between work and bed was short, still it usually included at least a few minutes’ reading.

“It gives ye something to think on as ye go about your work,” Jenny explained, when I found her one night swaying with weariness, and urged her to go to bed, rather than stay up to read aloud to Ian, Jamie, and myself. She yawned, fist to her mouth. “Even if I’m sae tired I hardly see the words on the page, they’ll come back to me next day, churning or spinning or waulkin’ wool, and I can turn them over in my mind.”

I hid a smile at the mention of wool waulking. Alone among the Highland farms, I was sure, the women of Lallybroch waulked their wool not only to the old traditional chants but also to the rhythms of Molière and Piron.

I had a sudden memory of the waulking shed, where the women sat in two facing rows, barefooted and bare-armed in their oldest clothes, bracing themselves against the walls as they thrust with their feet against the long, sodden worm of woolen cloth, battering it into the tight, felted weave that would repel Highland mists and even light rain, keeping the wearer safe from the chill.

Every so often one woman would rise and go outside, to fetch the kettle of steaming urine from the fire. Skirts kilted high, she would walk spraddle-legged down the center of the shed, drenching the cloth between her legs, and the hot fumes rose fresh and suffocating from the soaking wool, while the waulkers pulled back their feet from random splashes, and made crude jokes.

“Hot piss sets the dye fast,” one of the women had explained to me as I blinked, eyes watering, on my first entrance to the shed. The other women had watched at first, to see if I would shrink back from the work, but wool-waulking was no great shock, after the things I had seen and done in France, both in the war of 1944 and the hospital of 1744. Time makes very little difference to the basic realities of life. And smell aside, the waulking shed was a warm, cozy place, where the women of Lallybroch visited and joked between bolts of cloth, and sang together in the working, hands moving rhythmically across a table, or bare feet sinking deep into the steaming fabric as we sat on the floor, thrusting against a partner thrusting back.

I was pulled back from my memories of wool-waulking by the noise of heavy boots in the hallway, and a gust of cool, rainy air as the door opened. Jamie, and Ian with him, talking together in Gaelic, in the comfortable, unemphatic manner that meant they were discussing farm matters.

“That field’s going to need draining next year,” Jamie was saying as he came past the door. Jenny, seeing them, had put down the mail and gone to fetch fresh linen towels from the chest in the hallway.

“Dry yourselves before ye come drip on the rug,” she ordered, handing one to each of the men. “And tak’ off your filthy boots, too. The post’s come, Ian – there’s a letter for ye from that man in Perth, the one ye wrote to about the seed potatoes.”

“Oh, aye? I’ll come read it, then, but is there aught to eat while I do it?” Ian asked, rubbing his wet head with the towel until the thick brown hair stood up in spikes. “I’m famished, and I can hear Jamie’s belly garbeling from here.”

Jamie shook himself like a wet dog, making his sister emit a small screech as the cold drops flew about the hall. His shirt was pasted to his shoulders and loose strands of rain-soaked hair hung in his eyes, the color of rusted iron.

I draped a towel around his neck. “Finish drying off, and I’ll go fetch you something.”

I was in the kitchen when I heard him cry out. I had never heard such a sound from him before. Shock and horror were in it, and something else – a note of finality, like the cry of a man who finds himself seized in a tiger’s jaws. I was down the hall and running for the drawing room without conscious thought, a tray of oatcakes still clutched in my hands.

When I burst through the door, I saw him standing by the table where Jenny had laid the mail. His face was dead white, and he swayed slightly where he stood, like a tree cut through, waiting for someone to shout “Timber” before falling.

“What?” I said, scared to death by the look on his face. “Jamie, what? What is it?!”

With a visible effort, he picked up one of the letters on the table and handed it to me.

I set down the oatcakes and took the sheet of paper, scanning it rapidly. It was from Jared; I recognized the thin, scrawly handwriting at once. “ ‘Dear Nephew,’ ” I read to myself, “ ‘…so pleased… words cannot express my admiration… your boldness and courage will be an inspiration… cannot fail of success… my prayers shall be with you…’ ” I looked up from the paper, bewildered. “What on earth is he talking about? What have you done, Jamie?”

The skin was stretched tight across the bones of his face, and he grinned, mirthless as a death’s-head, as he picked up another sheet of paper, this one a cheaply printed handbill.

“It’s not what I’ve done, Sassenach,” he said. The broadsheet was headed by the crest of the Royal House of Stuart. The message beneath was brief, couched in stately language.

It stated that by the ordination of Almighty God, King James, VIII of Scotland and III of England and Ireland asserted herewith his just rights to claim the throne of three kingdoms. And herewith acknowledged the support of these divine rights by the chieftains of the Highland clans, the Jacobite lords, and “various other such loyal subjects of His Majesty, King James, as have subscribed their names upon this Bill of Association in token thereof.”

My fingers grew icy as I read, and I was conscious of a feeling of terror so acute that it was a real effort to keep on breathing. My ears rang with pounding blood, and there were dark spots before my eyes.

At the bottom of the sheet were signed the names of the Scottish chieftains who had declared their loyalty to the world, and staked their lives and reputations on the success of Charles Stuart. Clanranald was there, and Glengarry. Stewart of Appin, Alexander MacDonald of Keppoch, Angus MacDonald of Scotus.

And at the bottom of the list was written, “James Alexander Malcolm MacKenzie Fraser, of Broch Tuarach.”

“Jesus bloody fucking Christ,” I whispered, wishing there were something stronger I could say, as a form of relief. “The filthy bastard’s signed your name to it!”

Jamie, still pale and tight-faced, was beginning to recover.

“Aye, he has,” he said briefly. His hand snaked out for the unopened letter remaining on the table – a heavy vellum, with the Stuart crest showing plainly in the wax seal. Jamie ripped the letter open impatiently, tearing the paper. He read it quickly, then dropped it on the table as though it burned his hands.

“An apology,” he said hoarsely. “For lacking the time to send me the document, in order that I might sign it myself. And his gratitude, for my loyal support. Jesus, Claire! What am I going to do?”

It was a cry from the heart, and one to which I had no answer. I watched helplessly as he sank onto a hassock and sat staring, rigid, at the fire.

Jenny, transfixed by all this drama, moved now to take up the letters and the broadsheet. She read them over carefully, her lips moving slightly as she did so, then set them gently down on the polished tabletop. She looked at them, frowning, then crossed to her brother, and laid a hand on his shoulder.