Утром Вилли немного постоял у палатки, прощаясь с казавшимся теперь уже совсем невысоким и нестрашным Дхаулагири. Ничего, он еще побывает на его вершине. А сейчас предстояло преодолеть узкий карниз, чтобы обогнуть скальный выступ. Вгонять крючья не имело смысла, их все равно оставалось слишком мало. Распластавшись по холодному камню, Вилли медленно, шаг за шагом, продвигался вперед.
Неожиданно карниз кончился. Вверх зияющей чернотой в скальном выступе уходила обледеневшая расщелина. Чем бы она ни кончалась, другого пути не было.
— Эх, Кэти, а ты еще испугалась моих копыт. Без пальцев-то короткие ботинки уместятся на любой зазубрине, — подбадривал себя Вилли, поочередно упираясь спиной и ногами в бугристые стены и буквально по сантиметру поднимаясь вверх.
Трещина вывела к небольшой площадке. Шранц положил на нее ледоруб и, подтянувшись, вскарабкался сам. Прямо перед лицом из небольшого сугроба торчала рука с синими скрюченными пальцами. На рукаве выгоревшей оранжевой куртки все еще четко проступали буквы ПШ. Током ударила мысль: «Неужели это Петер?»
Шранц поспешно разгреб снег, попытался перевернуть тело на спину, но мешал рюкзак. Два взмаха ножом, и он отлетел в сторону. Вилли осторожно отодрал примерзший капюшон. На мраморном лице Петера застыла та же слабая улыбка, какая привиделась Шранцу после смерти Фила. «Опять галлюцинация?» — ужаснулся он, но знакомая панорама убедила в реальности происходящего.
— Петер, ты слышишь меня, Петер! Я пришел к тебе! — с каким-то мрачным торжеством закричал Вилли.
Когда потрясение прошло, он вспомнил о рюкзаке. Обледеневшая тесьма не поддавалась, и тогда Шранц стал кромсать его ножом.
— Неужели ты все это специально сохранил для меня, Петер? — тихо произнес он, когда на снег выпали кислородный баллон и прозрачные пакеты с продуктами.
Вилли натянул кислородную маску и долго не мог надышаться живительной смесью. Потом, высмотрев под скалой глубокую нишу, ползком втащил туда тело брата и закидал вход камнями.
«Счастливчик» Вилли Шранц выполнил свою клятву.
ГЛАВА X
— Итак, Гринфилд, вот и все. Поздравляю тебя с успешно выполненным заданием и прощаюсь. Мой самолет через час. Провожать не надо: не следует лишний раз мозолить глаза таможенникам в аэропорту. — Сток протянул советнику пухлую руку. Возле их ног пушистым клубком вертелся щенок.
— Подожди поздравлять, Уилки. Мы же пока располагаем только шифровкой от Неда, что Фил со Шранцем полезли на стену. Вот когда станция заработает, тогда ты одними поздравлениями не отделаешься, — многозначительно засмеялся Гринфилд.
— Больше ничего от Неда не было?
Услышав отрицательный ответ, эмиссар ЦРУ слегка встревожился: «Этот плешивый черт молчит уже больше недели. Ну да ладно, главное — начало операции прошло успешно. Причем он не только лично присутствовал При этом, но и принимал активное участие. На остальное наплевать! Пуст Гринфилд расхлебывает. Он же в конце концов официальный руководитель операции».
Стока отвлек щенок, который, урча, начал трепать его штанину.
— Да, Уилки, не забудь взять своего «настоящего лхасского апсо», — не удержался, чтобы не уколоть, Гринфилд.
— Оставь себе, Стив. У меня же дети.
Отшвырнув ногой жалобно взвизгнувшего щенка, Сток в сопровождении хозяина проследовал к воротам виллы, где его ждало такси.
После отъезда гостя Гринфилд поспешил в посольство и связался с Майком. Оказалось, что из компании получено срочное сообщение: со спутника зарегистрирован сход мощной лавины на Дхаулагири, которая накрыла лагерь экспедиции.
«В конце концов, — подумал Гринфилд, — это не так уж плохо: не будет лишних свидетелей».
— Да, Майк, там не уточняется, лавина зацепила стену?
— Не беспокойтесь, шеф. На снимке четко обозначен ее путь: она сошла с хребта гораздо ниже.
— Спасибо, Майк, — сказал Гринфилд и с облегчением положил трубку: «Выходит, Фил в это время находился на стене и устанавливал станцию. Перед этим по плану должен был устранить швейцарца. Теперь, после лавины, ему одному тоже не выбраться. Жаль, конечно, оперативник он был исполнительный. Ну да в нашей работе без жертв не обходится».
Гринфилд нажал кнопку селектора. Раздался усталый голос Кэти. Советник напомнил, чтобы Сатьяла сразу пригласили к нему.
Непальский журналист был точен. Едва он раскрыл дверь кабинета, как Гринфилд, светясь улыбкой, вышел из-за стола.
— Я давно хотел встретиться с вами, дорогой Сатьял. Мне о вас много рассказывал Болдерик. Правда, скорее в панике, чем в восторге. Здорово вы его тогда обвели вокруг пальца. Профессиональная работа. Я, признаюсь, с большим интересом прочитал о выходках его парней из «Корпуса мира». Пора, давно пора навести порядок в этой лавочке. Такие типы только позорят Соединенные Штаты.
— Думаю, господин советник пригласил меня не для того, чтобы поговорить о «Корпусе мира». Полагаю, вы сможете и без моей помощи навести в нем порядок, если, конечно, это вообще возможно, — сухо сказал Сатьял, давая понять, что не хотел бы терять времени попусту.
«А ты, оказывается, даже позадиристее, чем я предполагал, — отметил Гринфилд. — Вон как ловко отбрил: «если вообще возможно». Именно это твое качество мне и необходимо».
— Ну что вы, дорогой Сатьял. Разве стал бы я по таким пустякам тревожить вас, журналисты народ занятой. Что вы будете пить?
— Извините, но я стопроцентный индуист и совсем не употребляю спиртного.
— Ну что ж, обойдемся кокой.
Гринфилд достал из бара-холодильника две мгновенно запотевшие банки кока-колы и разлил по бокалам.
— Кстати, на чем вы приехали?
— Как обычно, на мотороллере.
— У вас нет автомобиля? — притворно удивился Гринфилд.
— Новый автомобиль стоит безумные деньги, да и на старье ездить тоже слишком накладно.
— Это можно устроить. В нашем посольстве как раз продается совершенно новая машина по номинальной цене. Она пять лет ждала одного нашего сотрудника, но тот так и не приехал. Этот автомобиль можно купить без выплаты пошлины
— Вы сменили бизнес, мистер Гринфилд, и стали заниматься продажей автомобилей? — не без иронии спросил Сатьял.
— Вы меня не так поняли. Просто я привык помогать приятным людям.
— Приятным или нужным?
— И нужным тоже, — подавляя раздражение, отрезал Гринфилд. — Но это к делу не относится, Я вас пригласил совсем по другому поводу. Все говорят, что вы безукоризненно честный человек, в чем я только что лишний раз убедился. Так вот, мне совершенно случайно стало известно о документах, которые рисуют в невыгодном свете господина Адикари.
— Вы хотите сказать, министра Адикари?
— Да, да, именно его.
По словам, Гринфилда, в руки его друга, работающего по линии ЮНЕСКО в археологическом департаменте, случайно попали материалы, из которых явствует, что непосредственное отношение к незаконному вывозу из Непала предметов старины имеет сам министр Адикари.
— Не правда ли, мистер Сатьял, занятная история? Вам как автору целой серии блистательных статей о расхищении культурного наследия Непала, вероятно, небезынтересно узнать об этом.
— В данном случае меня, мистер Гринфилд, удивляет совсем другое. — Журналист не скрывал своего сарказма. — Министр Адикари известен своими, мягко говоря, не слишком проамериканскими настроениям, с другой стороны, все знают, что он неподкупен. Так что ваши утверждения вызывают у меня большие сомнения. Как, впрочем, и документы, о которых вы только что говорили, если, конечно, они существуют на самом деле.
Советник хотел было возразить, но в это время дверь распахнулась, и в кабинет влетела взволнованная Кэти.
— Что еще случилось? — осведомился Гринфилд.
— В выпуске новостей непальского радио сейчас сообщили, что Вилли нашелся! — радостно выпалила секретарша.
— Какой Вилли?
— Ну Вилли! Вилли Шранц, которого вы просили познакомить с нашими альпинистами… — От счастья Кэти совсем потеряла голову, но, заметив заходившие на щеках шефа желваки, испуганно замолчала.